有奖纠错
| 划词

Nous avons trouvé ces objets sur l' emplacement des sépultures anciennes .

我们在古墓地的遗址上创造这些物品的 。

评价该例句:好评差评指正

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的篇幅详细列举了库卡墓出土物。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, ils l'ont tuée de sang-froid et l'ont laissée sans sépulture pendant 16 jours.

尽管如此,他们还地杀了她,并使她暴尸16天不埋。

评价该例句:好评差评指正

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont permis l'ouverture de 141 fosses communes et de plus de 1 200 sépultures.

克罗地亚开展的工作包括对141处乱葬坑和1 200多个独立坟茔进行了挖掘。

评价该例句:好评差评指正

Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.

尊敬死者、包括尊重埋葬的地方,犹太教的基本信条。

评价该例句:好评差评指正

L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.

《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱葬礼的行犯罪行

评价该例句:好评差评指正

Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.

1974年,在草原的同一地区,人们发掘了一座公元初期的埋藏丰富的士兵墓。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des personnes déclarées décédées, l'Instance s'attachera à rechercher les sépultures et établir les responsabilités des différents appareils de l'État.

在有关人员已宣布死亡的情况下,法庭要努力寻找墓地并确定各国家机构的责任。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'occasion pour eux d'effectuer des travaux d'entretien sur les sépultures, de balayer les feuilles mortes et d'arracher les mauvaises herbes.

这对他们来说一次扫墓的机会,清扫枯叶,拔掉杂草。

评价该例句:好评差评指正

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在亚和黑塞哥维那各地的停尸房中。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL, en consultation avec le Gouvernement sierra-léonais, s'est mise en devoir d'élaborer une méthode et des protocoles appropriés pour préserver les sépultures.

联塞特派团与塞拉利昂政府磋商参与了制定适当的方法和方案以保护这些墓地。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre d’abord que le peuple qui nomadisait là utilisait à des fins funéraire des tertres naturels au sommet desquels on installait les sépultures.

首先,这座墓引人注意的之处在于游牧民族利用自然小丘,把墓葬安排在小丘的顶端。

评价该例句:好评差评指正

Interrogées sur l'emplacement de leur sépulture, les autorités du RCD-Goma n'ont donné aucune précision sur un quelconque lieu ou sur une fosse commune.

当问及这些尸体被埋在何处时,刚果民盟戈马派当局没有提供准确的地点或坟墓的具体地点。

评价该例句:好评差评指正

Ces visites avaient pour but à la fois de procéder à une évaluation préliminaire des allégations et d'explorer les possibilités de préserver les sépultures.

访问的目的对有关指称进行初步评估,并探索否有可能保存这些墓地。

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé des sépultures de simples soldats et de gens très humbles, mais aussi une très riche tombe de guerrier appartenant à l’aristocratie sarmate.

人们发现墓葬中绝大多士兵和普通人简陋的单人墓,但也发现有埋藏特别丰富的明显属于萨尔马特贵族的武士墓。

评价该例句:好评差评指正

L'article 297 sanctionne, en particulier, tout acte de profanation, par exemple, d'une sépulture et d'un lieu de culte, de peines identiques à celles prévues par l'article 296.

第297条还特别规定,对犯有任何亵渎行者,例如对墓地和对礼拜场所进行亵渎者,将按第296条的规定论处。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ainsi également de cas des sépultures dites « mixtes » où des personnes appartenant à des religions différentes sont inhumées côte à côte dans un même cimetière.

信仰不同宗教的人被葬于同一墓地同样也被认正常的。

评价该例句:好评差评指正

Découverte en 1984 près du village de Kossika,sur la Volga, à 100 km en amont d’Astrakhan, la riche sépulture d’un chef ou d’un prêtre sarmate présente un intérêt très particulier.

1984年,在伏尔加河上游距阿特勒罕100公里的库卡村附近发现了一座可能属于萨尔马特人首领或祭司的大墓,这座埋藏丰富的墓展示了一种极特殊的利益。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne semble pas avoir accès aux données nécessaires sur le sort et la sépulture des disparus et a peu de chances de communiquer ces données dans un avenir proche.

该代表团似乎不掌握关于失踪人员命运和埋葬地点的必要资料,在可预见的将来也不太可能提供这类资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼), 倒伏的小麦, 倒戈, 倒阁, 倒格揿钮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Saint Benoît II, en matière de sépulture, a résisté à Constantin Pogonat.

“圣伯努瓦二世在丧葬问题上曾违抗君士坦丁·波戈纳。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais Imhotep, alors architecte royal, est bien décidé à donner à Djéser une sépulture unique en son genre.

但时任皇家建筑师的伊姆霍特普,决心给德约瑟国王建造一独特的葬身之地。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Si nous inventions quelques refus de sépulture avec des circonstances plus ou moins aggravantes ? dit Hector.

“再编不准埋葬的故事,把情节多多说得严重一些,行不行?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas par exemple de la plupart des sépultures.

例如,大多数墓葬都是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Reposer près d'une célébrité doit être prestigieux, car les sépultures se multiplient et le cimetière passe de 17 à 43ha.

随着墓地数量的增加,墓地从 17 公顷扩大到 43 公顷,在名附近安息必须也是享有盛誉的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Mais une poignée d'hommes reste prostrée devant les deux sépultures.

仍然叩头在两墓葬前。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Des objets sont parfois placés dans la sépulture.

坟墓中有时会放置一些物品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Outils en pierre, sépultures, tessons de céramique, mais aussi ce qui a le plus passionné les chercheurs, l'art rupestre.

石制工具,坟墓,陶瓷碎片,但最吸引研究员的是岩石艺术。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Les morts doivent être livrés à leur sépulture de façon rituelle, on ne doit pas les manipuler ensuite.

死者必须以仪式的方式送入坟墓,不得事后处理。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la sépulture a aussi livré le squelette d'un chiot, déposé au pied du cercueil.

但是这墓葬还发现了一只小狗的骨骼,放在棺材脚下。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les Moai étaient souvent placés sur des plateformes en pierre, appelées ahu, qui servaient de lieux de sépulture ou de cérémonies religieuses.

摩艾石像通常被放置在石头平台上,被叫做阿胡,它们用作墓地或者宗教纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc d'abord on va avoir à l'époque gallo-romaine, on a un peu de traces des sépultures avec des gros cercueils en bois.

所以首先,在高卢罗马时代,我们能找到一些高卢罗马时代埋葬着木制大棺材的墓地痕迹。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Sa célébrité, il la doit à la découverte de sa sépulture par l’archéologue Howard Carter, le 4 novembre 1922.

他的名声归功于考古学家霍华德·卡特(Howard Carter)于1922年114日发现的他的墓葬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelques perles de verre typiques de l'artisanat romain ont en effet été retrouvées dans des sépultures d'Afrique de l'Ouest.

在西非的墓葬中确实发现了一些典型的罗马工艺玻璃珠。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1922, l’archéologue britannique Howard Carter découvre une toute petite sépulture abritant le corps momifié du pharaon Toutânkhamon.

1922年,英国考古学家霍华德·卡特发现了一很小的墓穴,里面有法老图坦卡蒙的木乃伊尸体。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était au milieu de ce mur que s’ouvraient les deux portes dont nous parlions tout à l’heure, et qui communiquaient aux sépultures Villefort et Saint-Méran.

墓室和前庭之间还隔了一堵墙,一扇门通入维尔福家的墓穴,一扇门通圣·梅朗家的墓穴。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À ses pieds reposait aussi celle d'un enfant de six ans. Ceux qui découvrirent cette sépulture trouvèrent également autour des deux squelettes, quantité d'ocre rouge.

在那的脚边还摆放着一六岁小孩的骸骨。当时发掘出这古墓的,还在两具骸骨旁边找到了大量的红色赭石。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Aujourd'hui, près de 150 Israéliens tombés en portant l'uniforme sont considérés comme morts, mais leur lieu de sépulture demeure inconnu.

今天,近150名穿着制服倒下的以色列被认为已经死亡,但他们的埋葬地点仍然未知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Des recherches vont être menées dans cette forêt corrézienne pour rendre aux fusillés peut-être une identité et, surtout, une digne sépulture.

- 将在这片 Corrèze 森林中进行研究, 以赋予照片一身份,最重要的是, 一值得埋葬的地方。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Afin de garder secret l’emplacement de ces sépultures, les pharaons les font construire par des travailleurs cantonnés à des villages coupés du reste du monde.

为了使这些坟墓的位置保密,法老们让工们把它们建在与世隔绝的村庄里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪, 倒嚼, 倒角, 倒角半径, 倒角机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接