有奖纠错
| 划词

Il s'agit des responsables de Deir Yassin, Kibbiya, Sabra, Chatila, Qana et, il y a quelques jours à peine, Beit Rima.

他们是应对代尔亚辛(Deir Yassin)、基比亚(Kibbiya)、萨布拉(Sabra)、提拉(Shatila)、喀纳(Qana)以及几天前生的贝特里马(Beit Rima)等事件负责任的人。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme israélien a suivi les Palestiniens jusqu'à Sabra et Chatila.

以色列的恐怖主义行为甚至连SabraShatila的巴勒斯坦人也不放过。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar des événements de Sabra et Shatila, ceux de Djénine vont hanter Israël pendant de nombreuses années.

杰宁事件如同卜拉夏蒂拉事件那样将在未来许多年使以色列不安宁。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre israélien a sur les mains le sang des Palestiniens tués dans les camps de Sabra et Shatila et de Jenin.

以色列总理的手上粘有在伯拉拉难民营以及杰宁难民营被杀害的巴勒斯坦人的鲜血。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque-là, nous avons Soweto et Sharpeville et aujourd'hui, nous avons Sabra et Chatila, Cana, Khan Yunis, Deir Yasin, Djénine, Hayy al-Zeitoun et d'autres villes.

那时,索韦托佩维尔事件,而如今Sabra、Shatila、加纳村、汗尤尼斯、Qair Yasim、杰宁、Hayy al-Zaytoun等的事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous, savons qu'à l'origine de cette terrible tragédie se trouve le commanditaire des massacres de Sabra et de Chatila et de l'invasion et de l'occupation du Liban.

我们大家知道,一手制造这场可怕悲剧的是一位指挥官,他策SABRASHATILA惨案,并且命令侵占黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, il a attaqué des pays voisins, et a commis des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité, entre autres, à Deir Yassin, Sabra et Chatila.

它曾经多次攻击邻国,并且在德尔亚辛、萨布拉、夏蒂拉其他各,犯下战争罪行危害人类罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de prêts avec garantie mutuelle lancé par les centres de Beddawi et de Burj el-Barajneh a continué d'être appliqué et a été copié à Sabra et à Nahr el-Bared au cours de la période à l'examen.

在贝达维布尔季·巴拉杰涅中心推出的集体担保贷款方案的进展令人满意,在本报告所述期间,已推广至萨伯拉纳赫尔·巴里德两

评价该例句:好评差评指正

Leurs passions ont été enflammées et leur colère a été attisée par la visite effectuée dans la cour d'Al-Haram Al-Sharif par le dirigeant extrémiste du parti du Likoud, Ariel Sharon, dont le passé sanglant est bien connu depuis les massacres de Sabra et Chatila.

利库德党极端主义领袖阿里尔·龙在萨布拉Sabra迪拉(Shatila)的血腥历史已广为人知,他参观圣殿山前庭刺伤巴勒斯坦平民的感情,激怒他们。

评价该例句:好评差评指正

Depuis jeudi dernier, les forces sionistes dans les territoires occupés réagissent de façon excessive et disproportionnée face aux protestations justifiées qui ont suivi un acte provocateur flagrant, commis par les criminels de Sabra et Chatila, et qui se sont étendues rapidement à l'ensemble du territoire occupé.

自上周四以来,被占领土中的犹太复国主义者对正当的抗议作出过度不成比例的反应,这些抗议是在巴拉夏蒂拉的凶手采取粗暴挑衅行动之后生的,并已迅速扩展到整个被占领土。

评价该例句:好评差评指正

L'aviation israélienne a lancé des raids sur la ville de Haddatha, détruisant un grand nombre d'habitations, ainsi qu'un lieu de rencontre réservé aux femmes et tuant les personnes suivantes : Hussein Mohammad Sabra et sa femme Naqiya Nasser; Youssef Mohammad Mansour, sa femme Zeinab Sabra et sa fille Samia; Moustafa Abdallah Nasser et un inconnu.

敌对的以色列军用飞机攻击Haddata镇,毁坏其大部分民房及其妇女们的侯赛尼耶圣迹,并造成黎巴嫩公民Husayn Muhammad Sabra及其妻子Naqiyya Nasir、Yusuf Muhammad Mansur及其妻子Zaynab Sabra及女儿Samiya、Mustafa Abdallah Nasir另一个身份不明的人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait qui sont l'entité sioniste et ses partisans et qui a perpétré les atrocités de Deir Yassin et de Sabra et Chatila, et détruit le siège de la FINUL à Qana, tuant de nombreux civils libanais innocents qui s'y étaient réfugiés en pensant que, pour une fois, l'entité sioniste respecterait l'Organisation des Nations Unies.

犹太复国主义实体及其支持者的真实面目尽人皆知,他们在德尔亚辛、布拉夏蒂拉犯下种种暴行,并破坏卡纳联合国总部,杀害在联合国大院内避难而且以为犹太复国主义实体会破例尊重联合国的黎巴嫩平民。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où la communauté internationale essaie de traduire en justice des criminels de guerre qui ont commis des crimes contre l'humanité, nous voyons que le responsable des massacres de Sabra et Chatila, qui est connu de vous tous et qui est réapparu pour devenir un autre boucher à Gaza, à Naplouse, à Hébron, à Khan Younis et dans beaucoup d'autres villes palestiniennes.

在国际社会试图将犯下危害人类罪行的战争罪犯绳之依法的同时,我们看到的却是众所周知的战争罪犯巴拉赫提拉返回之后又成为加、纳布卢斯、希布伦、汗-尤尼斯许多其他巴勒斯坦城镇的屠夫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2013年10月合集

Alors comment convaincre malgré tout George Sabra et le CNS de venir négocier ?

那么,您如何说服 George Sabra 和 CNS 不顾一切地前来谈判呢?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Nous irons à Genève une fois que tous les obstacles auront été levés" , a lancé M. Sabra.

" 说:" 一旦所有障碍都消除,我们将前往日内瓦。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Des groupes extrêmistes sont actifs en Syrie, a reconnu M. Sabra, qui a accusé le président al-Assad d'avoir créé certains d'entre eux.

承认,极端主义团体在叙很活跃他指责阿萨德总统创造了其中一些团体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年4月合集

Il s'agit de George Sabra, un chrétien de 66 ans. Jusque là, il était le chef du Conseil national syrien, la principale coalition de l'opposition...

他就是乔治·一位66岁的基督徒。在此之前,他是叙国委员会的负责人,这是主要的反对派联盟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

L'annonce a été faite par Badr Jamous, secrétaire général de la Coalition nationale syrienne, et George Sabra, président du Conseil national syrien, lors d'une conférence de presse à Istanbul.

国联盟秘书长巴德尔·贾穆斯(Badr Jamous)和叙国委员会主席乔治·(George Sabra)在伊斯坦布尔举行的新闻发布会上宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

George Sabra, le chef adjoint de l'équipe de négociation de l'opposition syrienne, a indiqué à la chaîne locale Al Hadith que la délégation de l'opposition n'irait pas à Genève, notant qu'il n'y aurait pas de négociations sans la participation de l'opposition.

反对派谈判小组副组长乔治·对当地广播公司Al Hadith说,反对派代表团不会前往日内瓦,他指出,没有反对派的参与,就不会有谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语, 陈旧的措辞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接