Soixante-dix pour cent des femmes sont actuellement salariées dans le secteur privé.
目前,有70%女在私营部门工作。
Droit aux congés d'éducation pour les personnes salariées.
在职业人员学习假权利。
Cette pratique restreint les contacts des salariées à l'agent recruteur.
这种雇用形式限制靠工资生活人只与中介机构联系。
La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.
雇员有权休45天带薪产假。
Par ailleurs, les salariées ont droit à un congé sans solde.
此外,受雇女性还可享有不带薪休假。
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.
女工当然有权享受各项产津贴。
Par principe, la loi fédérale s'applique aux salariées et aux personnes travaillant sous contrat à domicile.
从原则上讲,法律适用于家庭合同工。
Il y avait, cette même année, 104 000 femmes salariées, contre 36 800 hommes.
这一年,从医有薪雇员中,女性为104 000名,男性为36 800名。
Trente et une femmes sont salariées et 8 femmes ont choisi le travail autonome.
女被雇主雇用,8名女选择了自营职业。
À la fin de son congé de maternité, la salariée doit reprendre son travail.
在产假结束时,雇员须返回工作岗位。
Durant cette période, l'employeur et obligé de verser à la salariée 100 % de son salaire journalier.
在这个时期,雇主必须支付雇员100%工资。
Les systèmes cantonaux d'allocations familiales sont destinés aux salariées et salariés des autres secteurs que l'agriculture.
州家庭补助制度针对除业外其他部门男女雇佣劳动者。
En Nouvelle-Zélande, les femmes salariées gagnent environ 80 % également du salaire moyen des hommes.
在新西兰参加工作女得到是男人平均工资约80%。
Les salariées à plein temps bénéficient d'une protection médicale sous forme d'assurance maladie obligatoire.
应强制医疗保险形式向全职雇员提供医疗保障。
L'agriculture représente 1,5 % du PIB et emploie 1,9 % de la main-d'oeuvre salariée.
业占国内总产值1.5%,有1.9%人从事此一领域内有薪就业。
Les chambres d'allaitement peuvent servir de garderies pour les enfants des salariées travaillant dans l'entreprise.
哺乳室可作为在企业工作女雇员子女幼儿园。
En revanche, 62 % des femmes sont salariées sans fonctions de direction, contre 43,1 % des hommes.
与之相反,62%女是无领导职能雇员,而男性是43.1%。
L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.
这一新怀孕基金宗旨是使得雇用和提拔女雇员更具吸引力。
Dans l'industrie, elles sont 65 500 (1,4 % des femmes salariées ) contre 706 500 hommes.
在工业中,上夜班女有65 500人(占女雇员1.4%),而上夜班男子为706 500人。
C'est l'activité professionnelle salariée ou indépendante qui est le fait générateur du droit de la sécurité sociale.
导致拥有社会保险权是领取工资或者独立职业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après ça. tu es salariée officielle!
这之后,你是正式员工了!
Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?
在度过了18的领取工资的生应了这样的生之后,我还得对我的失业负责吗?
Très affectées aussi, les salariées de la structure.
- 该结构的员工也受到很大影响。
D'autres adaptent leurs déplacements, comme cette salariée au Smic.
- 其他人调整他们的动作,就像这位中芯国际员工一样。
C'est ce que nous confirme cette salariée, interrogée en caméra discrète.
这是这位员工在秘密摄像机采访中向我们证实的。
J'ai perdu mon entreprise et j'ai dû licencier une salariée qui n'avait rien demandé.
- 我失去了我的公司,我不得不解雇一名没有提出任何要求的员工。
Pour cette salariée, le soulagement, ce soir.
- 对于这个员工,救济,今晚。
Mais pour cette salariée, il faut craindre aussi des violences policières.
但对于这位员工,我们也必须害怕警察的暴力行为。
Un soulagement pour cette salariée en poste depuis plus de 20 ans.
对于这位在职20多的员工来说,这是一种解脱。
Une pétition en faveur d'une médecine salariée a déjà recueilli 1200 signatures.
一份支持付费医疗的请愿书已经收集了 1200 个签名。
En Normandie, cette salariée joue au train à défaut de pouvoir monter dedans demain.
- 在诺曼底,这名员工乘坐火车,因为她明天无法上车。
Parmi eux, cette jeune femme, salariée d'une crèche, qui cherche un logement depuis plusieurs semaines.
其中,这位轻女子是一家日托中心的员工,几周来她一直在寻找住宿。
Pour cette salariée, ce n'est pas le moment de restreindre le pouvoir d'achat des clients.
- 对这位员工来说,现在不是限制顾客购买力的时候。
Ils observent aussi que l'outil de production est très dégradé. Un constat partagé par une ancienne salariée de Buitoni.
他们还观察到生产工具非常退化。Buitoni的一位前雇员分享了这一观察结果。
Un moment que ces salariées d'un magasin Camaieu de Lille redoutaient depuis plusieurs jours.
里尔一家卡马约商店的员工几天来一直担心的就是这一时刻。
Une reporter de renom, salariée de la chaîne Al-Jazeera, l'une des plus puissantes du monde arabe.
著名记者,半岛电视台的员工,阿拉伯世界最有权势的人之一。
Dans mon dernier emploi de salariée, j'avais eu besoin de partir plus tôt pour récupérer mon fils.
- 在我作为员工的最后一份工作中,我需要早点离开去接我的儿子。
Sur place, la collectivité a décidé de mettre la main à la poche et de salarier les soignants.
在现场,社区决定把手放在口袋里,向护理人员付款。
Pour cette salariée, la réforme démotiverait aussi les futurs postulants, alors que l'entreprise cherche plusieurs centaines de chauffeurs.
- 对于这名员工来说,改革也会使未来的申请人失去积极性,,而公司正在寻找数百名司机。
Salariée depuis 18 ans, la responsable de la boutique masque tant bien que mal son amertume.
- 店长从业18, 极力掩饰自己的辛酸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释