有奖纠错
| 划词

Soixante-dix pour cent des femmes sont actuellement salariées dans le secteur privé.

目前,有70%女在私营部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Droit aux congés d'éducation pour les personnes salariées.

职业人员学习假权利

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique restreint les contacts des salariées à l'agent recruteur.

这种雇用形式限制靠工资生活只与中介机构联系。

评价该例句:好评差评指正

La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.

雇员有权休45天带薪产假。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les salariées ont droit à un congé sans solde.

此外,受雇女性还可享有不带薪休假。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.

女工当然有权享受各项产津贴。

评价该例句:好评差评指正

Par principe, la loi fédérale s'applique aux salariées et aux personnes travaillant sous contrat à domicile.

从原则上讲,法律适用于家庭合同工。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait, cette même année, 104 000 femmes salariées, contre 36 800 hommes.

这一年,从医有薪雇员中,女性为104 000名男性为36 800名。

评价该例句:好评差评指正

Trente et une femmes sont salariées et 8 femmes ont choisi le travail autonome.

女被雇主雇用,8名女选择了自营职业。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de son congé de maternité, la salariée doit reprendre son travail.

在产假结束时,雇员须返回工作岗位。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, l'employeur et obligé de verser à la salariée 100 % de son salaire journalier.

在这个时期,雇主必须支付雇员100%工资。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes cantonaux d'allocations familiales sont destinés aux salariées et salariés des autres secteurs que l'agriculture.

州家庭补助制度针对除其他部门男女雇佣劳动者。

评价该例句:好评差评指正

En Nouvelle-Zélande, les femmes salariées gagnent environ 80 % également du salaire moyen des hommes.

在新西兰参加工作女得到是男人平均工资约80%。

评价该例句:好评差评指正

Les salariées à plein temps bénéficient d'une protection médicale sous forme d'assurance maladie obligatoire.

强制医疗保险形式向全职雇员提供医疗保障。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture représente 1,5 % du PIB et emploie 1,9 % de la main-d'oeuvre salariée.

业占国内总产值1.5%,有1.9%人从事此一领域内有薪就业。

评价该例句:好评差评指正

Les chambres d'allaitement peuvent servir de garderies pour les enfants des salariées travaillant dans l'entreprise.

哺乳室可作为在企业工作雇员子女幼儿园。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, 62 % des femmes sont salariées sans fonctions de direction, contre 43,1 % des hommes.

与之相反,62%女是无领导职能雇员,而男性是43.1%。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

这一新怀孕基金宗旨是使得雇用和提拔女雇员更具吸引力

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie, elles sont 65 500 (1,4 % des femmes salariées ) contre 706 500 hommes.

在工业中,上夜班女有65 500人(占女雇员1.4%),而上夜班男子为706 500人。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'activité professionnelle salariée ou indépendante qui est le fait générateur du droit de la sécurité sociale.

导致拥有社会保险权是领取工资或者独立职业活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱吃一顿的食物, 饱读, 饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Après ça. tu es salariée officielle!

这之后,你是正式员工了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?

在度过了18领取工资的生应了这样的生之后,我还得对我的失业负责吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Très affectées aussi, les salariées de la structure.

- 该结构的员工也受到很大影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

D'autres adaptent leurs déplacements, comme cette salariée au Smic.

- 其他人调整他们的动作,就像这位中芯国际员工一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

C'est ce que nous confirme cette salariée, interrogée en caméra discrète.

这是这位员工在秘密摄像机采访中向我们证实的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

J'ai perdu mon entreprise et j'ai dû licencier une salariée qui n'avait rien demandé.

- 我失去了我的公司,我不得不解雇一名没有提出任何要求的员工

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Pour cette salariée, le soulagement, ce soir.

- 对于这个员工,救济,今晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Mais pour cette salariée, il faut craindre aussi des violences policières.

但对于这位员工我们也必须害怕警察的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Un soulagement pour cette salariée en poste depuis plus de 20 ans.

对于这位在职20多员工来说,这是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Une pétition en faveur d'une médecine salariée a déjà recueilli 1200 signatures.

一份支持付费医疗的请愿书已经收集了 1200 个签名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

En Normandie, cette salariée joue au train à défaut de pouvoir monter dedans demain.

- 在诺曼底,这名员工乘坐火车,因为她明天无法上车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Parmi eux, cette jeune femme, salariée d'une crèche, qui cherche un logement depuis plusieurs semaines.

其中,这位轻女子是一家日托中心的员工,几周来她一直在寻找住宿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Pour cette salariée, ce n'est pas le moment de restreindre le pouvoir d'achat des clients.

- 对这位员工来说现在不是限制顾客购买力的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Ils observent aussi que l'outil de production est très dégradé. Un constat partagé par une ancienne salariée de Buitoni.

他们还观察到生产工具非常退化。Buitoni的一位前雇员分享了这一观察结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Un moment que ces salariées d'un magasin Camaieu de Lille redoutaient depuis plusieurs jours.

里尔一家卡马约商店的员工几天来一直担心的就是这一时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Une reporter de renom, salariée de la chaîne Al-Jazeera, l'une des plus puissantes du monde arabe.

著名记者,半岛电视台的员工,阿拉伯世界最有权势的人之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221

Dans mon dernier emploi de salariée, j'avais eu besoin de partir plus tôt pour récupérer mon fils.

- 在我作为员工的最后一份工作中我需要早点离开去接我的儿子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Sur place, la collectivité a décidé de mettre la main à la poche et de salarier les soignants.

在现场,社区决定把手放在口袋里,向护理人员付款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Pour cette salariée, la réforme démotiverait aussi les futurs postulants, alors que l'entreprise cherche plusieurs centaines de chauffeurs.

- 对于这名员工来说改革也会使未来的申请人失去积极性,,而公司正在寻找数百名司机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Salariée depuis 18 ans, la responsable de la boutique masque tant bien que mal son amertume.

- 店长从业18, 极力掩饰自己的辛酸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接