有奖纠错
| 划词

Quelle est cette comédie sarcastique à laquelle nous assistons?

我们正在目击的是怎样一种剧。

评价该例句:好评差评指正

Elle ajoute que le fonctionnaire chargé d'examiner le dossier de son mari s'est montré sarcastique et arrogant vis-à-vis de la famille et a refusé de se dessaisir de l'affaire.

她还称,审查夫事项的案件官家庭表示和傲慢,拒绝从案件中撤出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石, 不纯绿泥石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国百吉饼 Studio Bagel

Bah parce que si t'es sarcastique, on s'engueule.

呸,因为如果你讽刺我们就会打架。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, rien... heu... professeur, répondit-il d'un ton légèrement sarcastique.

“哦,没有——哦——教授

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pas toi! répondit-elle, sarcastique. Comment vas-tu ?

“可是我一点也不想你!”苏珊回答道,脸满是狡黠的神情“你还好吗?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle est abandonnée ? répliqua-t-elle d’un ton sarcastique.

“她是被抛弃的吗?”玛丽不无讽刺地问道

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu as une drôle de façon de le montrer, répliqua Ron d'un ton sarcastique.

“你的表现方式可有些古怪。”罗恩讥讽道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les Français adorent ce genre d’humour qui n’est pas politiquement correct, cet humour sarcastique et grinçant.

法国人喜欢此类、挖苦,从政策看是不正确的。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils glissent régulièrement des remarques sarcastiques à ton sujet.

“他们不断假装不经意地说几句关于你的刻毒评论。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, il faudrait vraiment essayer de devenir amis avec ces gens-là, dit Harry d'un ton sarcastique.

“是啊,我们确实应该努力跟那样的人交朋友。”讽刺地说

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je me demande bien pourquoi, dit Ron d'un ton sarcastique tandis qu'ils prenaient la direction du Chaudron baveur.

“我不知道这是什么缘故。”罗恩讽刺说,这时他们向着破釜酒吧出发了。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est ça, oui, et Malefoy non plus n'en profitera pas du tout, répliqua Ron d'un ton sarcastique.

“是啊,没错,因为马尔福是绝不会滥用职权的。”罗恩讽刺地说

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je me demande ce que ce serait d'avoir une vie difficile, répliqua Harry d'un ton sarcastique.

“哇,我倒想知道难过的日子是什么滋味呢。”讽刺地说

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est sur un ton sarcastique qu’il m’avait demandé de l’appeler « cher maître » et qu’il m’appelait lui-même ainsi.

他起初用调侃的语气要我称他为大师,后来他也同样称我为大师。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry perçut le ton sarcastique de sa voix mais il n'était pas sûr que les autres l'aient également saisi.

听出了他声音里的讽刺意味,但不知道其他人有没有听出来。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je sais bien que les préfets ne peuvent pas s'enlever de points entre eux, lança Malefoy d'un ton sarcastique.

“我知道级长不能扣分,韦斯莱王。”马尔福挖苦

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Bien joué, dit Thomas dans ton sarcastique.

干得好,托马斯讽刺地说

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

« Ah, super » , dit Gabriel, d'un ton sarcastique.

“啊,太好了,”加布里埃尔讽刺地说

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Sarcastique ou sac plastique? Parce que sarcastique ça veut rien dire, et sac plastique, ça pollue. J'aime pas.

- 讽刺还是塑料袋?因为讽刺毫无意义,而塑料袋,它污染了。我不喜欢。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres exemples courants d'agression passive sont les commentaires sarcastiques et même les commérages.

被动攻击的其他常见例子是讽刺性评论,甚至八卦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Et le plus étonnant, ce sont ces commentaires sarcastiques écrits à l'encre au verso.

而最令人惊讶的是这些用墨水写在背面的讽刺评论。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est pourquoi des questions ou des commentaires trop sarcastiques de ce type peuvent leur donner l'impression que quelque chose ne va pas chez eux.

这就是为什么像这样过度讽刺的问题或评论会让他们觉得自己出了问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空, 不得口服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接