Faut-il être sans scrupule pour réussir dans la vie ?
成功的人生应该不择手段吗?
Dépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.
行事肆无忌惮,构成很大的危险。
Il s'embarrasse de scrupules inutiles.
些无谓的小节操心。
Aujourd'hui, les groupes terroristes n'ont plus aucun scrupule moral ou religieux.
然而今天,恐怖主义团伙不再有道德或宗教上的顾忌。
Jusqu'à quand va-t-il jouer sans scrupules avec la vie de millions d'humains?
它肆无忌惮地摆弄数百万人生命还要持续多久?
Ce sont ses ressources qui sont exploitées sans scrupules pour le bien d'autres personnes.
正是们的资源遭肆无忌惮的开采,使人获益。
La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.
制定强有力的条例,将防止肆无忌惮的中间商不受惩罚地行动。
Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.
们利用儿童,象们利用其人样,是丝毫不会有任何顾虑的。
Et elle ne justifie certainement en aucun cas le meurtre sans scrupules de civils israéliens innocents.
更令人确信不疑的是,它决不能成肆无忌惮地谋杀无辜的以色列平民的理由。
En outre, les femmes sont parfois mal protégées contre les représailles d'agents de placement sans scrupules.
在防范剥削性招聘经纪人的报复方面也可能缺乏保护。
Des employeurs sans scrupules retiennent ou confisquent parfois les pièces d'identité des migrants.
些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件。
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
专家小组,不法地方官员正在颁发伪造的采矿许可证。
Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.
不这样做,会听任不道德的研究人员利用由此产生的不致立场。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因必须考虑埃里克的存在,的邪恶的同事,骗子,骗子...不知羞耻!
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
们尤关切的是,所获得的宝贵经验会因外部势力的肆意妄而落空。
D'autre part, elles risquent de précipiter les migrants et demandeurs d'asile potentiels dans les mains de trafiquants sans scrupules.
另方面,它们可能迫使潜在的移徙者和避难者落入无耻的人贩子手中。
Des vendeurs sans scrupules profitent ainsi des rares ressources qui pourraient servir au développement de l'Afrique.
肆无忌惮的商人们是这样从本可用于非洲发展的稀少的资源中渔利的。
En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.
事实上,贸易谈判的历史是段违背承诺和泯灭良知的历史。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人萨文比的个人魅力,还有的残忍和对权力的追求。
Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.
殖民遗产和肆无忌惮的政客在无数局势中破坏和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiens, tiens, dit Danglars, en voilà des scrupules !
“嗯,我已经必须承认,这些都是造孽钱。”
Sinon, je serais certainement passée par Amazon, avec quelques scrupules.
不然,我肯定会在Amazon上买的,但会有所顾忌。
Oh ! fit le chirurgien, ne vous inquiétez pas, vous avez trop de scrupules.
哦,外科医说,别担心,你的顾虑太多了。
Elle semblait avoir épuisé sans le moindre scrupule une vitalité qui ne se renouvellerait pas.
她在毫不怜惜地消耗着自己已不可再的命力。
Il avait affaire à des scrupules d’une espèce inconnue.
他得和一种不熟悉的顾虑打交道。
Comme ils ne sont pas beaux, il n'y a pas de scrupule à les consommer.
由于它们并不好看,所以食用它们没有任何虑。
Je crois que nous pouvons sans scrupule, ajouta Harbert, emporter les ustensiles qui ont appartenu au naufragé ?
“我觉得我们可以把遇难人的器皿,这也不算亏心。”赫伯特补充道。
Il tire sur tous qui bougent sans scrupule.
它朝所有东西乱开枪。
Et pour quel motif ? par scrupule de conscience.
出自什么动机?出自良心的不安。
Ne l’attribuez qu’à des scrupules fort naturels en pareille circonstance.
“您只能把这点归罪于在某种情况下的非常自然的清规戒律。”
Des commerçants sans scrupules font fortune.
不择手段的商人发财致富。
Vous n'avez pas eu ce genre de scrupule, la dernière fois.
“上次就不在乎,是不是?
C'est une attaque violente, à grande échelle, et sans aucun scrupule.
在超大规模上疯狂攻击,不需要任何顾忌。”
Comment, dit-il, pouvant être libre, vous seriez retenu par un semblable scrupule ?
“当前面就是你有自由的时候,”他说,“你就为了那样的一个理由而踌躇不前吗?”
Ce lamentable détritus t'aurait même tué, toi aussi, sans le moindre scrupule.
“这个卑躬屈膝的肮脏家伙看着你死会毫不动心的。
Les scrupules premiers cédaient la place aux raisonnements ingénieux, puis reparaissaient, puis s’effaçaient de nouveau.
先是虑重重让位于巧妙的推理,而后推理又重新登台,接着它再度重新消失。
Oh ! je n’y vois aucun inconvénient, et mes scrupules ne vont point jusque-là.
“我看这一点没什么值得反对的,我还不至于忌讳到那种程度。”
Il était temps. Thénardier avait vaincu ses dernières craintes ou ses derniers scrupules et se dirigeait vers le prisonnier.
正是时候。德纳第已克服他最后的恐惧或最后的顾虑,正走向那被绑人。
Je n'ai aucun scrupule à faire comme je fais aujourd'hui.
我对今天所做的事毫无虑。
Vous n'avez pas de scrupules à aller voir la concurrence?
你对看比赛没有顾忌吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释