有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, des réfugiés pourraient s'armer secrètement pour fournir une sécurité supplémentaire au camp.

在一些情况下,一些难民会秘密地武装起来以为难民营提供更多的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil ajoute qu'au Bélarus les condamnations à la peine de mort sont exécutées secrètement.

律师还声称,死刑是在白俄罗斯秘密执行的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les États exportateurs transfèrent secrètement et ouvertement des technologies nucléaires perfectionnées à Israël.

然而,些出口国同时还或明或暗地向以色列转移先进的核技术。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes ne peuvent pas publiquement souscrire à la paix alors que, secrètement, ils cautionnent la terreur.

各国的政权无法公开拥护和平,同时私下里却容忍恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donné un permis juridique à leurs actes illégaux en déposant secrètement ces documents auprès d'un tribunal.

种非法行为在秘密向法院提出后披上了合法的外衣。

评价该例句:好评差评指正

Ces agissements illégaux étaient parfois approuvés tacitement par les autorités, ou même entrepris secrètement à la demande de celles-ci.

种非法行为可能到政府官员的纵容,到他们的秘密指示。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, j'ai secrètement gravé un disque de porno. Sur la couverture du disque, j'ai marqué: Ne regardez pas.

去年,我还偷偷地刻了一张porno碟。碟的封面上写了俩字:看。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays, comme l'Iran, recherchent ces installations, soit secrètement, soit en présentant des explications qui ne résistent pas à l'examen.

某些国家,如伊朗,正在密谋或以经不起推敲的理由设法获取些设

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de ces activités menées secrètement montre que si des mercenaires sont utilisés, c'est souvent en raison de leur efficacité.

种秘密活动的分析明,雇佣军通常是由于其效率而被利用的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il continue d'y avoir quelques membres mécontents du RUF qui offrent secrètement de déposer leurs armes, mais ils sont peu nombreux.

不过,心怀不满的个别联阵战斗人员继续秘密进行解除武装,然而只是少数。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a alors remarqué que le vendeur avait secrètement échangé les marchandises dont la qualité avait été inspectée par des marchandises défectueuses.

卖方私下调换了检验合格的商品,换为违约商品。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption des décisions en matière d'extradition relève de la compétence exclusive du Procureur général qui statue secrètement et sans se conformer à une procédure.

引渡决定完全属于总检察长的职权范围,总检察长秘密做出决定,不经任何程序。

评价该例句:好评差评指正

Je me rends compte qu'après ce long débat nous souhaitons tous secrètement nous retirer, je vais donc maintenant reprendre mes fonctions de Président du Conseil.

我知道在进行了么长时间的辩论后,我们所有人都暗自希望能够撤出,因此我现在恢复我作为安理会主席的职能。

评价该例句:好评差评指正

Parfois les parents de la victime facilitent secrètement le crime, en persuadant la fille de rester dans la nouvelle famille, afin de « cacher la honte ».

受害人的亲属往往帮着隐瞒犯罪行为,说服姑娘留在新家庭里以“隐瞒耻辱”。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie indique qu'il n'a pas suffisamment d'informations pour savoir si l'auteur a effectivement été obligé de se cacher pour travailler secrètement, comme celui-ci l'affirme.

缔约国认为,它没有充分的资料来查明,撰文人是否象他声称的那样偷偷地从事项工作。

评价该例句:好评差评指正

La Commission manque également à ses obligations en appuyant par son silence deux puissances coloniales qui entende priver secrètement le peuple de Gibraltar de ses droits.

委员会也未能履行其义务,默许两个殖民国合谋剥夺直布罗陀人民的权利。

评价该例句:好评差评指正

Certaines allégations faisaient également état de l'existence d'un système annexe consistant à renvoyer secrètement les prisonniers dans leur pays lorsqu'ils ont cessé d'être utiles aux États-Unis.

所收到的指控还揭露,当被监禁者在美国失去使用价值时,还采取了将些被监禁者悄悄遣送回原籍国的相关做法。

评价该例句:好评差评指正

On en voulait presque à cette fille, maintenant, de n'avoir pas été trouver secrètement le Prussien, afin de ménager, au réveil, une bonne surprise à ses compagnons.

他们现在几乎怨恨个“姑娘”了:她没有秘密地去找普鲁士人,如果找了,就可以使同伴们一起床都到一个意外的惊喜。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été signalé que des fonctionnaires du Tribunal s'étaient secrètement entendus à l'amiable avec les proches de témoins décédés pour tenter de dissimuler ces décès.

证人如此死亡后,卢旺达问题国际法庭工作人员同已故证人亲戚达成秘密庭外交易,掩饰证人死亡真相。

评价该例句:好评差评指正

) Avant cette date, la Corée du Nord s'était secrètement employée, depuis des années, à mettre au point des armes nucléaires, en dépit de son adhésion au Traité.

在该日之前,北朝鲜虽已加入《条约》,却多年一直秘密从事核武器开发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


injustifié, inlacé, inlandsis, inlassable, inlassablement, inlassblement, inlay, inlide, innamité, innavigabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Donc, je commençais un petit peu secrètement à y rêver quand même, dans mon coin.

所以,我开始在梦想成为名指挥家。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Donc j'espère secrètement que je vais les battre.

所以我暗自希望能击败他们。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Voulait-il attendre la nuit et sortir secrètement par son passage sous-marin ?

他要等到夜间。是要秘密地从地水道出去吗?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

La femme écrivait secrètement un journal que l'homme lisait en cachette.

女人秘密的写了日记,男人会偷偷摸摸的去读。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

L'homme écrivait secrètement un journal que la femme lisait en cachette.

男人秘密的写了日记,女人会偷偷摸摸的去读。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une autre façon de savoir si quelqu'un t'aime secrètement est de regarder son comportement.

种判断某人是否偷偷暗恋你的方法是观察他的行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La plupart d'entre nous avont secrètement une liste de souhaits qui s'accumule au fond de notre cœur.

我们大多数人的内心深处都有个愿望清单。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis elle finit par aimer des douceurs qu’elle mettait secrètement aux pieds de son idole.

而且临了,她在膜拜情人的时候暗中说的那套甜言蜜语,她自己也爱听了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lui fais-tu des reproches, même secrètement, parce qu'elle ne te prête pas attention comme avant ?

你有没有在因为她不像以前那样关心你而责备她?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque l'on interroge les personnes secrètement déprimées sur leurs projets, elles se montrent dédaigneuses, brusques ou évasives.

当隐性抑郁症患者被问及他们的计划时,他们会不屑顾,暴躁或者回避。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’avarice de ces trois vieillards était si passionnée que depuis longtemps ils entassaient leur argent pour pouvoir le contempler secrètement.

三个老人爱钱如命,世都在积聚金钱,以便摩挲把玩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月

Il aurait secrètement chargé des hommes de mener l'enquête.

说他秘密指示男子进行调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Derrière la boutique, les ateliers de S.Bonnat. Ici, le chocolat noir est secrètement cuisiné.

在商店后面,是S.Bonnat的车间。在这,黑巧克力被秘密煮熟。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et en eux-mêmes, secrètement, ils sont trop, c'est-à-dire amorphes et vagues, tristes.

而在他们自己身上,暗地,他们太多了,也就是说,无定形和模糊,悲伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Cette jeune femme continue son activité de maquilleuse secrètement, chez elle, avec la peur d'être dénoncée.

这位年轻女子在家秘密地继续着化妆师的活动,担心遭到谴责。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien entendu, le complot de salon alimente la foule dans les rues, et vice-versa, donc même sans se rencontrer, nos héros s'influencent secrètement.

当然,沙龙的情节使得街上的人群变多了,反之亦然,所以即使他们没有见面,这部电视剧中不同的角色也会暗中相互影响。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En réalité, Alcibiade souhaite secrètement retourner à Athènes et va ménager les 2 cités grecques par l'intermédiaire du gouverneur Perse.

事实上,阿尔西比亚德斯暗中希望回到雅典,并将通过波斯总督拯救这两个希腊城市。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Souhaitant renouveler son style littéraire après une production déjà conséquente et recherchant un regain de faveurs critiques, Gary avait imaginé secrètement ce subterfuge.

期望变换自己的文学风格,并在贯风格的创作之后,重新找到个评判性喜爱的恢复方法,加悄悄地想了个借口。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La nuit elle se rendait secrètement dans la petite chambre décorée comme la caverne, elle y acheva six tuniques l’une après l’autre.

晚上,她偷偷地去了装饰得像洞穴的小房间,她个接个地完成了六件长袍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Le parti mise donc beaucoup sur ce projet en ligne piloté par le sondeur J.Sainte-Marie, qui a longtemps conseillé secrètement M.Le Pen.

因此, 该党严重依赖这个由民意测验专家 J. Sainte-Marie 领导的在线项目,他长期以来直秘密地为 M. Le Pen 提供建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'), instaurateur, instauration, instaurer, instaurteur, instigateur, instigation, instiguer, instillation, instiller, instinct, instinctif, instinctivement, instinctivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接