La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关系是为人的想象发展的基本经验。
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对我而言,你只不过是个小男骇,就像万个小男孩样。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在对于我仍然像万万个普通男孩样,我并不需要你,你也同样不需要我。
Je n'ai rien dit de semblable.
我根本没有讲过这话。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有张桌子跟您的样。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
不知道怎么解决相三角形的问题。
Nous partageons des expériences historiques et constitutionnelles semblables.
我们有着的历史和宪法经历。
Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.
妈妈,宛若永不凋谢的玫瑰。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和万只狐狸没有区别。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这暗号的表达方式,在西班牙代代相传.
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于你来说,我也不过是只和万万只狐貍样的狐貍。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到们头上也戴着和院士生相的双角帽。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两看相同却又不同的世界,在艺术家的视野里交汇。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相。
D'autres groupements régionaux peuvent par la suite rejoindre le dispositif ou en créer de semblables.
区域集团可随后加入或作出的安排。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了的临时措施。
Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
妳们就像以前我那只狐狸, 当时牠只不过像成成万的狐狸样。
Il n'a point son semblable.
能和相比的人根本没有。〈戏谑语〉像这样的人真是少有。
Que faire dans un cas semblable?
在这样的情况下该怎么办?
De semblables projets demandent du temps.
这样的计划需要花时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous avons amené ici, parmi vos semblables.
“我们把你到这儿来,到你的同胞中间来了。”
L'Espresso par exemple, qui devient l'Express.l'image est assez semblable.
例如, “Espresso”转变为“Express”。这俩个词表达同一个事。
Ce garçon a un don. Je n'ai jamais rien vu de semblable.
“这孩是个天才。我从来没见过这样的事情。
En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.
另一方面,在互联网档案中搜索,会出现一些奇怪的类似故事。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à mille petits garçons.
“对我来说,你还只是一个小男孩,就像其他万个小男孩一样。
Pour moi tu n'es encore qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
对我来说 你只是个普通的小男孩 和其他万万的小男孩没有区别。
Nous n'avons jamais rien vu de semblable, voilà tout.
我们从没有见过类似的事,如此而已。
En effet, une boîte de chagrin noir, assez semblable à un médaillon, était suspendue au cordon.
的确,那条悬着一个黑轧花皮的圆匣,很象个相片匣。
Il découvre ailleurs des chats dont quelques-uns ont la face presque semblable à celle de l'homme.
他还发现了猫,其中有些猫的脸几乎与人类一样。
Il me croyait peut-être semblable à lui.
他认为我同他一样。
Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !
魁北克人关于他们同胞的着装问题可是十分狠辣的!
Le krill, petit crustacé semblable à une crevette.
磷虾(krill),一种类似虾的小甲壳类动。
Non. Vénus est la planète la plus semblable à la Terre sur le plan de ses dimensions.
不,金星是离地球最近的行星,就大小而言。
Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
对你来说,我也不过是一只狐狸,和其他万只狐狸一样。
Tous avaient les mêmes projets, étant de complexion semblable.
由于品质相类,他们都有了相同的计划。
Harry avait déjà participé à plusieurs festins, à Poudlard, mais jamais il n'en avait connu de semblable.
曾经参加过霍格沃茨的几次宴会,但从来没有一次像今天这样奇妙。
Voyez-les donc ! disait-elle, on n’y comprend rien ! une gargote semblable !
“看他们!”她说,“真不懂!简直不成话!”
Il veut epouser une femme semblable à cette jeune fille d’ivoire.
他想娶一个像这个象牙女孩的女人。
L'œstre est un insecte diptère semblable à une grosse mouche.
狂蝇是一种跟苍蝇很像的双翅目。
Oh là là, je n'ai jamais rien vu de semblable.
天哪,我从来没见过这样的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释