有奖纠错
| 划词

Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

皮埃尔点头示意,并把一个指头搁在嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正

Ce joueur fait un signe de croix avant d'entrer sur le terrain.

这位球员进入赛场前在胸前划十字。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 12 signes du zodiaque.

有十二星座。

评价该例句:好评差评指正

Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.

她挥着手绢道别。

评价该例句:好评差评指正

Les nuages sont signe de pluie.

乌云密布说明要了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.

他们不知道怎么样向司机示意。

评价该例句:好评差评指正

Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.

聋哑人用手势交谈。

评价该例句:好评差评指正

Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.

燕子低飞是

评价该例句:好评差评指正

Cet ourson fait signe de sa main à son ami.

向它朋友挥手致意。

评价该例句:好评差评指正

Le paysan marque d'un signe les arbres à abattre.

农民给即将要被砍倒树做上记号。

评价该例句:好评差评指正

Le morphème, le mot sont des signes.

【语言】词素和词都是符号。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un signe sur cette planche.

这块板上有记号。

评价该例句:好评差评指正

Il hoche la tête en signe de dénégation.

他摇头表示否认。

评价该例句:好评差评指正

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他向他伸出手表示和解。

评价该例句:好评差评指正

Notez le signe astrologique du soleil sur la coiffe.

请注意王冠上代表太阳星象学符号。

评价该例句:好评差评指正

La capitale a été nettoyée des signes extérieurs de prostitution.

从外表上看,首都北京卖淫业被清理掉了。

评价该例句:好评差评指正

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一边做着友好手势一边走远。

评价该例句:好评差评指正

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

评价该例句:好评差评指正

De toute part on pouvait observer des signes de reprise économique.

人们从各方面都可观察到经济复苏迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!

这个世界上任何变化,在其要改变前都有所征!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打开天窗说亮话, 打开写文件, 打开新的眼界, 打开信封, 打开一点儿, 打开一卷纸, 打开一匹布, 打开闸门, 打开折刀。, 打瞌睡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第一部

Il fit un signe de tête négatif.

他摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

OK, donc du coup je signe où ?

,那我在哪签字?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Notre système scolaire montre des signes inquiétants.

我们教育体系正显示出令担忧迹象。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y voit un signe. La bonne étoile !

他把这当作一种征兆。幸运星!

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

George leur fait des signes de la main.

乔治向他们挥手。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Effrayé, il fait un grand signe de croix.

他很震惊,他比划了一个很大十字架。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan fit de la tête un signe négatif.

哥利纳帆摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

La femme fit de la tête un signe affirmatif.

头。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mamie et Papy nous font des signe de la main!

爷爷妈妈向我们挥手呢!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va parler des signes que vous devrez écrire aussi.

我们将讨论你们也需要写下来符号。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il a la voix fatiguée, c'est pas bon signe.

他声音有疲惫 这可不是什么好兆头。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !

所有贵族都要聚集在一起,等候神指示!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A ma profonde stupéfaction, le capitaine Nemo lui fit un signe.

让我大为吃惊是,尼摩船长向他做了个手势。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le 22 juin, à 18h36, le Général Huntziger signe l'armistice.

在6月22日下午636分,洪齐格将军在停战协定上签字。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Un feuillet fait 1500 signes, c'est-à-dire 1500 caractères.

一张报纸有1500个符号,即1500个字符。

评价该例句:好评差评指正
美国法语小剧场

Mais ironiquement, le mot “con” peut aussi être un signe d’amitié.

但讽刺是,“con”这个词也可以是友谊意思。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au Moyen Âge, l'absence de cheveux était un signe de piété.

在中世纪,没有头发是虔诚象征。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On prononce le « s » quand il correspond au signe de l'addition.

“s”要发音情况是在它表示“增加、做加法”时。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le porte-clefs fit le signe de la croix et sortit tout joyeux.

看守画了个十字,高高兴兴地出去了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La plongée, un outil pour comprendre et décoder les signes du monde sous-marin.

我将潜水视作一种工具,用于理解和解码海底世界秘密。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打乱谈话, 打落, 打落毛栗, 打落水狗, 打麻, 打马虎眼, 打马蹄铁, 打骂, 打埋伏, 打麦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接