Les pompiers ont réussi à maîtriser le sinistre.
消防员已成功地控制了火灾。
Le bilan du sinistre est encore inconnu.
受灾损失尚不清楚。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我推测,我进一步勘察了现场。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著秘密监狱中被处死。
La Syrie représente tout ce qui est sinistre et malfaisant dans le monde.
叙利亚所代表一切都是我世界上黑暗和邪恶。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我让历史遗留下来那种阴暗问题成为历史。
Que ces sinistres individus aillent exercer leur patriotisme chez eux.
让这些邪恶分子到他自己国家里去发扬他爱国主义吧。
Mais ce paradigme est également sous-tendu par de sinistres motifs.
但是这一范例也有其险恶用心。
La communauté internationale était appelée à remédier à cette sinistre situation.
该代表呼吁国际社会采取行动处理这一困难。
L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.
全球因艾滋病流行病而笼罩上浓重阴影。
Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.
毫无疑问,这些阴谋诡计绝对不可能得逞。
Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.
至今我所有人仍能感到罪恶伊拉克侵略产生影响。
Les forces sinistres du racisme et de l'antisémitisme trouvent des appuis.
种族主义和反犹太主义黑暗势力得到支持。
Le Pakistan souhaite que l'on débarrasse la région de cette sinistre appellation.
巴基斯坦希望该地区能够摆脱这一恶名。
Lutter contre le phénomène sinistre du terrorisme est un impératif urgent et inévitable.
同恐怖主义这种邪恶现象作斗争是迫切和不可避免当务之急。
Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.
一个暗淡但无法逃脱事实是,我世界生存在全球恐怖主义阴影之下。
Les sinistres conditions dans lesquelles se trouve l'Afrique à cet égard sont évidentes.
在这方面,非洲严酷现实是一目了然。
On sait également quels sont les facteurs qui engendrent et perpétuent ces sinistres phénomènes.
人还意识到产生和传播这些邪恶现象各种因素。
En cas de sinistre, ce plan aiderait chaque bureau à reprendre normalement ses activités.
一旦发生灾害,灾后恢复计划将协助国家办事处恢复正常活动。
Les spécialistes du règlement des sinistres recrutés par la KNPC ont établi le second.
KNPC核算人编写了第二份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Sais pas… mais elle avait l'air assez sinistre, dit Fred.
“不知道。但她看起来很阴险的样子。”弗雷德说。
Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.
他们发现这个区十分靠近以前阴森的柏林墙边界。
La lune était sinistre sur cette plaine.
惨淡的月光片原野。
Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?
对啊。有责任险,我就可以获得灾害损失的赔偿金吗?
Le sinistre pavillon noir flottait à sa corne.
陰沉沉的黑旗还在船上飘扬。
– Au revoir, répondit Mimi, d'une voix sinistre.
“再会。”她惆怅说。
– Ouais, dit Harry d'un ton sinistre.
“对。”哈利严肃说。
Oui, fit Noirtier, avec un regard de sinistre joie.
“是的。”诺瓦梯埃带一种凶狠的惬意表情回答。
La mine sinistre, l'estomac contracté, Harry s'exécuta.
哈利心里老大不情愿门。
Sinistre samedi et tristes dimanche aussi.
这个星期六过得很惨,星期天也一样悲剧。
Un sourire d'une amabilité sinistre s'étalait sur son visage.
脸上带一种既阴险又亲切的笑容。
Je lui ai alors soufflé la sinistre réponse à l'oreille.
我把嘴凑到她耳边,把个可怕的谜底告诉她。
Dans la jeunesse, leur visite est lugubre ; plus tard elle est sinistre.
人在少壮时巨大的痛苦使他悲伤,而到晚年它能置人于死。
Autour d'eux, la foule se pressait pour contempler le sinistre spectacle.
学生们一下子安静,纷纷挤上前来看这可怕的一幕。
Je ne vois qu'une seule possibilité, dit-il avec une mine sinistre.
“我感觉只有一种可能。”他神色严峻说。
Mais il a poussé un gémissement drôle, et même sinistre, on peut le dire.
但他哼一声,声音怪怪的,甚至可以说是恐怖的。
– Mais il ne l'était pas du tout, dit Fred d'un air sinistre.
“可是爸爸没有。”弗雷德忧郁说。
Il ne semblait plus s’inquiéter des hurlements qui redoublaient alors. Glenarvan le regardait faire avec une sinistre épouvante.
咆哮声在继续增高,他仿佛毫不在乎。爵士看到他这样做,心里又悲痛又恐慌。
Il pourrait y avoir quelque chose de plus sinistre qui se cache derrière tout cela.
这一切的背后,或许还隐藏更险恶的东西。
Et tout d'un coup, elle me dit, sur un ton sinistre : " Et les petits oiseaux ? "
突然,它阴险和我说:些小鸟呢?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释