Les pompiers ont réussi à maîtriser le sinistre.
消防员已成功地控制了火灾。
Le bilan du sinistre est encore inconnu.
受灾损失尚不清楚。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实的推测,进一步勘察了现场。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
必须让历史遗留下来的那种阴暗问题成为历史。
La communauté internationale était appelée à remédier à cette sinistre situation.
该代表呼吁国际社会采取行动处理这一困难的状况。
La Syrie représente tout ce qui est sinistre et malfaisant dans le monde.
叙利亚所代表一切都界上的黑暗和邪恶。
Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.
一个暗淡但无法逃脱的事实,的界全球恐怖主义的阴影之下。
L'Amérique latine faisait partie des régions dans lesquelles ce sinistre outil de répression était utilisé.
拉丁美洲采用此一罪恶镇压工具的主要区域之一。
Mais ce paradigme est également sous-tendu par de sinistres motifs.
但这一范例也有其险恶用心。
Que ces sinistres individus aillent exercer leur patriotisme chez eux.
让这些邪恶分子到他自己的国家里去发扬他的爱国主义吧。
L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.
全球因艾滋病流行病而笼罩上浓重的阴影。
Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.
毫无疑问,这些阴谋诡计绝对不可能得逞。
Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.
至今所有人仍能感到罪恶的伊拉克侵略产的影响。
Les forces sinistres du racisme et de l'antisémitisme trouvent des appuis.
种族主义和反犹太主义的黑暗势力得到支持。
Lutter contre le phénomène sinistre du terrorisme est un impératif urgent et inévitable.
同恐怖主义这种邪恶现象作斗争迫切和不可避免的当务之急。
Le Pakistan souhaite que l'on débarrasse la région de cette sinistre appellation.
巴基斯坦希望该地区能够摆脱这一恶名。
En cas de sinistre, ce plan aiderait chaque bureau à reprendre normalement ses activités.
一旦发灾害,灾后恢复计划将协助国家办事处恢复正常活动。
Les spécialistes du règlement des sinistres recrutés par la KNPC ont établi le second.
KNPC的核算人编写了第二份报告。
On sait également quels sont les facteurs qui engendrent et perpétuent ces sinistres phénomènes.
人还意识到产和传播这些邪恶现象的各种因素。
Les sinistres conditions dans lesquelles se trouve l'Afrique à cet égard sont évidentes.
这方面,非洲的严酷现实一目了然的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je lui ai alors soufflé la sinistre réponse à l'oreille.
把嘴凑到她耳边,把那个可怕的谜底告诉她。
Dans la jeunesse, leur visite est lugubre ; plus tard elle est sinistre.
人在少大的痛苦使他悲伤,而到了晚年它能置人于死地。
Autour d'eux, la foule se pressait pour contempler le sinistre spectacle.
学生们一下子安静了,纷纷挤上前来看这可怕的一幕。
Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.
们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见证人。
– Ouais, dit Harry d'un ton sinistre.
“对。”哈利严肃地说。
En effet, nous traversions alors toute cette partie de la Méditerranée si féconde en sinistres.
们当实际上是在地中海中最容易发生海难的地方穿过。
La lune était sinistre sur cette plaine.
惨淡的月光照着那片原野。
Le sinistre pavillon noir flottait à sa corne.
陰沉沉的黑旗还在船上飘扬着。
Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?
对啊。有了责任险,就可以获得灾害损失的赔偿金吗?
Il ne semblait plus s’inquiéter des hurlements qui redoublaient alors. Glenarvan le regardait faire avec une sinistre épouvante.
咆哮声在高,他仿佛毫不在乎。爵士看到他这样做,心里又悲痛又恐慌。
Sinistre samedi et tristes dimanche aussi.
这个星期六过得很惨,星期天也一样悲剧。
– Sais pas… mais elle avait l'air assez sinistre, dit Fred.
“不知道。但她看起来很阴险的样子。”弗雷德说。
Je ne vois qu'une seule possibilité, dit-il avec une mine sinistre.
“感觉只有一种可能。”他神色严峻地说。
Quelle sinistre cambrure d’escalier ! dit Château-Renaud en riant.
“多难看的一座螺旋形楼梯。”夏多·勒诺带笑说道。
– Au revoir, répondit Mimi, d'une voix sinistre.
“再会了。”她惆怅地说。
Mais il a poussé un gémissement drôle, et même sinistre, on peut le dire.
但他哼了一声,声音怪怪的,甚至可以说是恐怖的。
Ils étaient arrivés dans la sinistre cuisine aménagée au sous-sol du 12, square Grimmaurd.
他们来到了格里莫广场12号阴暗的地下厨房里。
Il pourrait y avoir quelque chose de plus sinistre qui se cache derrière tout cela.
这一切的背后,或许还隐藏着更险恶的东西。
Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.
他们发现这个区十分靠近以前阴森的柏林墙边界。
Et tout d'un coup, elle me dit, sur un ton sinistre : " Et les petits oiseaux ? "
突然,它阴险地和说:那些小鸟呢?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释