Dans la formation d'intégration sensorielle, les enfants avec la possibilité de jouer avec d'autres enfants, les enfants, joyeux et sociable personnalité de l'initiative.
在感觉统合训练中,儿童在与其他小朋友玩耍机会,可培养儿童,合群开朗及主动个性。
Agissant en association avec les pouvoirs publics et les organisations non gouvernementales (ONG), l'UNODC s'emploie, en milieu scolaire, à fournir aux jeunes l'information nécessaire pour développer leur résistance et leurs compétences personnelles et sociales et pour les aider à choisir un mode de vie sain et à se montrer sociables.
毒品和犯罪问题办公室与各国政府和非政府织一道,通过学校以青年人为对象,向他们提供必要信息,增强他们能力以及个人和社交方面技巧,使他们做出健康而亲社会选择。
Au paragraphe 6 a), ils décrivent ces approches comme ayant pour but de favoriser le bien-être des populations et d'encourager un comportement sociable par l'application de mesures sociales, économiques, sanitaires et éducatives, en privilégiant en particulier les enfants et les jeunes et en mettant l'accent sur les facteurs de risque et de protection associés à la criminalité et à la victimisation.
第6 (a)段将这些做法称为通过社会、经济、卫生和教育措施提高人民福利和鼓励亲社会行为,特别关注儿童与青少年,并重视与犯罪和受害有关风险和保护性因素。
Le Programme d'action pour une culture de paix adopté comme base pour la Décennie internationale pour une culture de paix contient une section sur des actions propres à promouvoir un développement économique et sociable soutenable, et appelle à un «renforcement des capacités dans les stratégies et projets de développement pour assurer la viabilité environnementale, y compris la préservation et la régénération de la base de ressources naturelles».
作为和平文化国际十年依据通过《和平文化行动纲领》中有一个阐述促进可持续经济和社会发展章节,要求进行“能力建设,以订战略和项目来确保环境可持续性,包括养护和重建自然资源基础。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。