Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
尽管很轻,我也抱起。
Pourvu qu’ il en soit ainsi !
但愿如 !
Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.
只要和朋友们在一起,他就很开心。
J'étais content qu'il soit là hier soir.
我很高兴他昨天晚上在。
Pour intelligent qu'il soit, il n'a pas su.
尽管他很聪明, 他也没有做出来。
Je veux bien que cela soit.
〈口语〉就假定是如。当如。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
管他多么灵活也要失败。
Il aurait souhaité qu'il en soit autrement.
他也希望本来应该如。
Le terrorisme doit être extirpé où qu'il soit.
因,无论恐怖主义在哪里出现都必须将。
Est-il possible qu'on soit à court d'idées?
人的思想有没有可能出现短缺呢?
Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方离婚。
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
现在是责备埋怨的时候。
Nous ne devons pas attendre qu'il en soit ainsi pour réagir.
我们应坐等这种状况发生。
Je refuse de me laisser manipuler par qui que ce soit, où que ce soit, quand que ce soit.
◊ 我拒绝听凭任何人、在任何地点、在任何时间摆布。
Cette intervention représente aujourd'hui la principale menace au règlement politique, quel qu'il soit.
该行动目前是对任何政治解决的主要威胁。
Il faut mettre fin à tout appui quel qu'il soit aux groupes armés.
必须结束向任何武装团伙提供的任何援助。
Toutefois, il n'a toujours par le droit de voir qui que ce soit.
然而仍然允许他见任何人。
Personne ne peut refuser le droit à qui que ce soit de vivre en sécurité.
任何人都能剥夺别人安全的权力。
Donnez-m'en tant soit peu.
请多少给我一些吧。
Aucune cause, quelque juste qu'elle soit, ne saurait être servie par des actes de terrorisme.
恐怖主义行为无助于任何正义的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'il soit à la fin.
必须放在句末。
C'est dommage qu'il soit HPI ton fils.
可惜个HPI你儿子。
Nous voudrions qu'il soit notre port d'embarquement.
我们希望将作为装货港。
Elle est parce qu’il faut qu’elle soit.
为不得不发生而发生。
Je suis hyper contente qu'il soit là aujourd'hui.
我非常高兴他今天能在这里。
Ça se prononce comme ça, pas " soit" , en " soit qu'il soit" , " qu'elle soit" .
发音这样,不“soit”,而“qu'il soit”,“qu'elle soit”。
Donc il faut respecter le savoir faire quel qu'il soit.
所以必须尊重知识技术,不管如何。
Hum! Dommage qu'elle soit en papier.
嗯!可惜在纸上。
Mais, je cherche une personne qui SOIT toujours gentille pour vivre avec moi.
但,我找位永远友善伴侣。
J'ai vraiment envie qu'on soit dans le jus de coquillage crémé.
我希望酱汁能呈现出浓郁贝类风味,并且质地顺滑。
J'ai été ravi de te revoir, je suis désolé que cela soit si bref.
很高兴能再次见到你,遗憾见面时间太短。
Ça m'étonnerait qu'on y soit déjà, dit Hermione en regardant sa montre.
“我们不可能到了。”赫敏看看她表说。
Étienne : Il est possible qu'il soit en vacances, non ?
有可能他去度假了?
Il a les meilleures places qu'il soit, en bas, face au terrain.
他拥有全场最好座位,就在最下端,正对着球场。
Il faut bien qu’il en soit ainsi, répondit Pencroff ; sans quoi, la chose serait inexplicable.
“这才对呢,”潘克洛夫说,“要不然就没法解释了。”
Toute drag-queen qui se respecte a forcément soit un soutien-gorge qui explose, soit une tenue à recoudre.
每个变装皇后都要么有个暴露胸罩,要么有套需要缝合衣服。
Alors, vous le voyez bien, tout le monde est heureux d'avoir un passe-temps, quel qu'il soit !
所以,你看,大家都很开心有自己爱好!
Les messages haineux arrivent sur son téléphone où qu'elle soit, même le soir, la nuit et le week-end.
无论她身在何处,伤害她信息会直出现在她手机上,即使在晚上、深夜和周末。
Elle n'est pas destinée à juger qui que ce soit ou à suggérer une mauvaise image d'une personne.
无意评判任何人或者暗示任何人坏形象。
J'espère que chacun et chacune d'entre vous aura à cœur de bien servir sa maison quelle qu'elle soit.
我希望你们不论被分到哪所学院都能为学院争光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释