有奖纠错
| 划词

Alors que l'hôtel de charme est plus sophistiquée, axée sur la qualité.

使酒店魅力更具精致精品化。

评价该例句:好评差评指正

Des techniques sophistiquées, quant à la crédibilité et l'honneur du contrat.

精良讲求信誉、信守合同。

评价该例句:好评差评指正

Un tel guide serait utile mais les directives proposées semblent trop sophistiquées.

这种指南会受到欢迎,但是所提议准则似乎过于详尽

评价该例句:好评差评指正

En réalité, il contenait des pièces sophistiquées pour centrifugeuses.

事实,这些集装箱装满了先进离心器零部件。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'exige pas de technologie sophistiquée ni onéreuse.

这并不需要尖端、昂贵

评价该例句:好评差评指正

Technologie sophistiquée, respecter le contrat.

工艺精湛信守合同。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation lance une mise en garde contre la dépendance à l'égard d'une technologie trop sophistiquée.

某一代表团谨慎地提出,防止依赖过分先进

评价该例句:好评差评指正

À l'ère du nucléaire et des armes classiques sophistiquées, la guerre menace l'existence même de l'humanité.

在这个核武器与尖端常规武器时代里,战争直接危及人类在这个星生存。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces avantages, une chaîne logistique et une coordination relativement sophistiquées sont nécessaires pour réduire des infections.

尽管具有这些优势,要减少感染还是需要相对复杂供应链并在其中进行协调。

评价该例句:好评差评指正

En mettant fin aux essais, le Traité bloque la mise au point d'armes nucléaires nouvelles plus sophistiquées.

通过终止试验,《禁核试条约》阻碍研制更为先进和质核武器

评价该例句:好评差评指正

Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.

它还建立了一个复杂宣传机器,借以鼓动他人从事恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

Tout aussi troublants sont les rapports sur la mise au point d'une nouvelle série, plus sophistiquée, d'armes nucléaires.

一类更加先进核武器在研制报告,同样令人不安。

评价该例句:好评差评指正

2, avec amovible floriation, creusant ceinture embellissement, tels que bijoux, montre sophistiquée, professionnels de la mode féminine de style.

搭配可脱卸花饰,镂空腰带等饰品点缀,表现出成熟职业时尚女性风采。

评价该例句:好评差评指正

Un téléphone portable (également appelé téléphone cellulaire ou mobile) est un petit émetteur-récepteur radio très sophistiquée.

移动电话(有时称“cellular phone”或“cellphone”),是指个人用小型而精密双向无线电。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement pertinent lorsque la possession d'armes sophistiquées par des terroristes a des implications stratégiques.

在恐怖分子手中掌握尖端武器这一现象已证明具有战略影响时候,这尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international ne peut être combattu par des armes offensives, qu'elles soient traditionnelles ou sophistiquées.

不能依靠进攻性武器,也不能依靠传统或尖端武器来打击国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.

目前公司各项业务都呈现蒸蒸日态势,发展日趋成熟稳健。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises à forte bétail et de produits de volaille réseau de marketing sophistiquées, le marketing et la distribution d'équipe.

公司具备强大畜禽类产品营销网络精良市场开发、配送队伍。

评价该例句:好评差评指正

Ces mêmes États utilisent dans leurs combats des armes modernes et sophistiquées qu'ils ne fabriquent pas eux-mêmes.

在这些斗争中,这些同样国家使用不是它们自己制造现代化和尖端武器。

评价该例句:好评差评指正

Le régime israélien a utilisé différents types d'armes lourdes et sophistiquées d'une manière excessivement brutale et indifférenciée.

以色列政权极其残暴和不分青红皂白地使用不同种类重武器和先进武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被剥夺的, 被剥夺公民权的人, 被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演精选

Vous avez aussi de sociétés extrêmement sophistiquées.

也有一些极度复杂的社会

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Enfin, une mise en assiette, en tous les cas, très sophistiquée et très complexe.

无论如何,摆盘非常精致且复杂。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces mutations devinrent de plus en plus soudaines, et les formes de plus en plus sophistiquées.

这种变形愈演愈烈,变化的形状越来越纷乱复杂

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À présent capitale du jeune empire chaldéen, elle s’est transformée en une somptueuse cité, à l’architecture très sophistiquée.

现在是年轻的迦勒底帝国的首都,它已经发展成为一座奢华的城市,拥有非常复杂的建筑。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mais c'est à la Renaissance, entre 1400 et 1600 que des techniques culinaires sophistiquées ont fait leur début.

但真正复杂的烹饪技术是在文艺复兴时期,也就是1400年至1600年间开始发展的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, les textes anciens font références à un arsenal impressionnant d'armes de sièges et de jets très sophistiquées.

代文献提到了一系列令人印象深的攻城和投射武器

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous vous habillez plus sophistiquée pour aller au travail ?

你上班时会穿吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Perfectionniste, elle aime se lancer des défis et réaliser des assiettes sophistiquées et féminines.

她是个完美主义者,喜欢挑战自己,并制作精致且带有女性美感的菜品。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour cela, il faut des machines sophistiquées qu'on ne trouve qu'en laboratoire.

这需要复杂的机器,我们只能在实验室中找的到。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand on entend parler des étoiles Michelin, on pense toujours à une cuisine raffinée et sophistiquée.

当你听到米其林三星的时候,总是想到精致和复杂的美食

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Aujourd'hui, la société américaine qui propose de reprendre les fouilles dispose de technologies ultra sophistiquées, présentées dans cette vidéo promotionnelle.

如今, 提议恢复探索的美国公司拥有极其先进的技术正如这段宣传视频中所展示的那样。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une station si sophistiquée ne fonctionne pas toute seule.

如此复杂的站不能单独工作。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Après une heure de la fin de l'épreuve, sa recette prend une forme très sophistiquée.

活动结束一小时,他的食谱呈现出非常复杂的形式。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La technologie de logiciels de l'OTT était très sophistiquée et Killer 5.2 a sans doute en mémoire d'autres particularités de sa cible.

因为ETO的软件技术十分高明,KILLER5.2有可能已经记录了目标多的特征。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même s'il ne s'agit pas d'une IA ultra sophistiquée, elle permet aux curieux d'interagir avec quelqu'un qui a vécu pendant la guerre.

虽然它不是一种超级复杂的人工智能但它可以让好奇的人与战争幸存者进行互动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A l'intérieur, une installation sophistiquée filmée ici par un policier.

在里面,一名警察在这里拍摄了一个复杂的装置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette arnaque sophistiquée aurait fait plus de 1000 victimes cette année.

据说,这种复杂的骗局今年已夺去 1,000 多名受害者的生命。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Et nos pratiques de soin ne doivent pas être coûteuses et sophistiquées, parce que le monde nous offre plein d’opportunités simples.

自我治疗实践不应该昂贵、复杂因为世界给我们提供了许多简单的机会。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et si vous faites quelque chose d'un peu spécial, quand vous voulez vous habiller plus sophistiquée, vous vous habillez comment ?

如果你要做一些特别的事情,当你想打扮精致你会怎么穿呢?

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Et Téhéran peut se contenter de fabriquer une arme nucléaire peu sophistiquée pour raccourcir les délais.

德黑兰可能会满足于使核武器不太复杂以缩短截止日期。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


被超过的, 被扯破, 被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接