有奖纠错
| 划词

J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.

我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。

评价该例句:好评差评指正

La Société spécifiquement texture velours types de produits textiles.

本公司专织各类平绒纺织品。

评价该例句:好评差评指正

Je suis auto-construit studio, adapté spécifiquement pour votre type de travaux de conception.

本人自建工作室,专门为您量身定做设计类工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'aborde pas non plus spécifiquement la question des travailleurs sexuels.

它也不具体地针对色情工作者。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne spécifiquement Mostar, nous voyons quelques signes de progrès.

是在莫斯塔尔,我们看到一些进步迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les lois du Botswana n'interdisent pas spécifiquement le recrutement de groupes terroristes.

博茨瓦纳法律未禁止恐怖主义团伙招聘。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais faire référence spécifiquement à la question de Palestine.

在此方面,我提及巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les gouvernements demandaient parfois spécifiquement qu'on leur envoie des experts internationaux.

各国政府有时也求提供国际专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'activités portaient plus spécifiquement sur des cas particuliers de violation.

若干任务规定更把重点放在具体个人违法案件上。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais toutefois m'arrêter plus spécifiquement sur quelques-uns des points majeurs de la résolution.

但我还具体谈一谈决议中若干重方面。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les actions de l'État partie aux violations qu'il dénonce.

然而,提交人未将缔约国具体行动与所指控、违反《公约》具体行为相联系。

评价该例句:好评差评指正

Plus spécifiquement, elle reflète un manque de volonté politique.

更具体地说,这反映了各方缺乏政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs visés doivent être mentionnés spécifiquement dans la décision.

在决定中必须明确提到予以扣留资产。

评价该例句:好评差评指正

Cette préoccupation est spécifiquement évoquée aux paragraphes 1 et 2.

我们认为这一关切在第1和第2段中得到具体阐述。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les services qui concernent spécifiquement les femmes doivent être améliorés.

不过,对妇女具有定影响服务将会得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi traitant spécifiquement des violences familiales est en préparation.

专门针对家庭暴力新立法正在起草之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne disposons pas d'information portant spécifiquement sur ces points.

没有说明这些题目具体资料。

评价该例句:好评差评指正

La délégation chinoise a posé deux questions liées spécifiquement aux élections.

中国代表团提出了具体涉及选举两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre nous a des ressources qui sont spécifiquement nôtres.

我们大家都拥有独资源。

评价该例句:好评差评指正

Jiangsu n'a pas fourni d'informations concernant spécifiquement chaque projet.

江苏没有提交与每一工程项目有关具体资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clérouquie, Clerus, clervaux, Cléry, Clethra, cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Je ne m'attache pas spécifiquement uniquement à l'habit.

我不仅仅关注服装本身。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ceci est plus spécifiquement associé à un style d'attachement évitant-distant.

体地与回避-疏远依恋风格相关。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Aujourd'hui, on va s'intéresser plutôt à la culture française et plus spécifiquement au monde de l'entreprise.

今天,我们将聚焦于法国文化,体地说企业文化。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il faut s'orienter vers le radiant, sans porter les yeux spécifiquement sur lui.

你必须面向辐射点,但不盯着它看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc j'ai acheté un billet d'avion direction l'Indonésie, plus spécifiquement Bali.

所以我买了一张去印度尼西亚的机票,体地说巴厘岛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le notariat, il tire son origine de l'Antiquité, et plus spécifiquement du célèbre Empire romain.

公证人起源于古代,体地说著名的罗马帝国。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je l'ai trouvée spécifiquement dans la boulangerie où j'ai acheté toutes les viennoiseries.

我专门我买所有糕点的面包店里找到的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Or une question aussi ouverte appelle beaucoup d’autres réponses et ne pousse pas spécifiquement à se prononcer sur l’ISF.

然而,样一个开放的问题引来许多其他的回答,且并不特别鼓励对富人税进行表态。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc on est pas devant un truc spécifiquement nazi, ou allemand, ni même du 20e siècle !

所以我们面对的不特别的纳粹,或德国的,甚至不20纪的!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et en Allemagne nos voisins aiment surtout la boxe anglaise ou le kick-boxing. Une box spécifiquement allemande n'existe pas.

而德国人则喜欢英国拳击或踢拳。德国没有拳击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien, plutôt de la 2ème moitié du 17e siècle, et pas spécifiquement sur l'île de la Tortue.

嗯,基本上17纪后半期,并不只发生龟岛上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous travaillez plus spécifiquement sur la question des violences faites aux femmes.

体地研究对妇女的暴力行为问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est important de noter que ces séries ne sont pas spécifiquement créées pour les apprenants du français.

需要注意的些电视剧并不专门为法语学习者制作的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heinrich Himmler décide alors de créer une brigade SS spéciale, dirigée spécifiquement contre les tentatives de résistance en pays occupé.

海因里希-希姆莱决定成立一个特殊的党卫军旅,专门打击被占领国家的抵抗企图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Trois ont été rappelés spécifiquement pour les terrasses.

其中三款专门为露台而召回的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cette pseudoéphédrine, qui réalise la vasoconstriction, ne les cible pas spécifiquement.

种实现血管收缩的伪麻黄碱并不专门针对它们。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Zelensky va sans doute vous en parler spécifiquement. C'est absolument massif.

泽连斯基可能会体告诉你。绝对巨大的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Enfin, l’étude des Nations unies s’intéresse pour la première fois spécifiquement au bonheur des immigrés.

最后,联合国的研究首次特别关注移民的幸福感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aller sur une génération qui arrive qui n'est pas spécifiquement passionnée d'autos.

- 即将到来的一代对汽车并不特别热衷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Seuls les chirurgiens esthétiques, les dermatologues et les médecins spécifiquement formés sont autorisés à les réaliser.

只有整容外科医生,皮肤科医生和经过专门培训的医生才能进行。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Clicquot, Clidastes, clié, client, clientèle, clientélisme, clientéliste, cliffite, cliffordite, clifoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接