有奖纠错
| 划词

Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?

如何在房价飞涨的城市中安置望之兴叹的人?

评价该例句:好评差评指正

Le troisième facteur connu est la spéculation.

第三个共同因素是投机行为。

评价该例句:好评差评指正

Sa coiffure fait l'objet de spéculations - chignon ou cheveux au vent?

王妃的头饰绝对是炒作的题材——高高盘起,还是在风中凌乱?

评价该例句:好评差评指正

Les exemples retenus excluent par nature la spéculation.

属于那性质的此类情况排除了投机的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements ont permis une plus grande spéculation internationale.

由于化,国际投机行为增多。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.

乌干达已对根据推测写出的报告感到厌烦

评价该例句:好评差评指正

Aucune loi ne permet de maîtriser la spéculation immobilière ou foncière.

没有法律控制在户和土地方面的投机行为。

评价该例句:好评差评指正

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有

评价该例句:好评差评指正

De nombreux facteurs, dont la spéculation foncière et immobilière, expliquent cette situation.

种情况的因素很多,包括房地产投机。

评价该例句:好评差评指正

La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.

由此成的困惑导致种种猜测。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition des plus-values a pour objet de freiner la spéculation immobilière.

设置一税种的目的在于抵制房产投机。

评价该例句:好评差评指正

Un tel écart entre ces deux chiffres nourrit largement les spéculations en Arménie.

种不可靠的数字为亚美尼亚猜测提供足够的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les hausses récentes des cours du pétrole sont dues aussi à la spéculation.

石油价格最近上涨也反映了投机现象。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.

不过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾向于利用手中的资本进行投机

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.

国家应当采取国内和国际措施,控制房和抵押贷款投机。

评价该例句:好评差评指正

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

样的金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任的行为,甚至于犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies n'a pas reçu d'informations susceptibles de confirmer de telles spéculations.

联合国尚未获得任何证据证实说法

评价该例句:好评差评指正

Notre économie a besoin d'un secteur financier fort, au service de l'économie réelle et non pas de la spéculation.

我们的经济需要强有力的金融业为实体经济服务,而不是为投机服务

评价该例句:好评差评指正

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳定的破坏作用。

评价该例句:好评差评指正

La politique, aujourd'hui, consiste à permettre aux municipalités d'imposer leurs conditions pour lutter contre la spéculation.

目前,该政策允许市政当局强制实行反投机条款

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈, 不屈不挠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Venais-je d’entendre les spéculations insensées d’un fou ou les déductions scientifiques d’un grand génie ?

我刚才听到那番话是一个疯子胡言乱语呢,还是一个伟大天才科学推断?

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

David n'avait d'ailleurs ni l'audace, ni les capitaux nécessaires à de pareilles spéculations.

再说大卫也没有胆气和资这种投机生意

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Pourquoi nous avoir envié la pauvre petite spéculation de notre Almanach, qui d'ailleurs appartenait à cette imprimerie ?

我们印历本只是挺可怜小生意,也是我们一向,干嘛你们要忌妒呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi, dit Danglars, cela ne me paraîtrait pas une mauvaise spéculation ; et je suis un spéculateur, moi.

“说老实话!”腾格拉尔说,“这桩投机生意看来倒不坏,而您也知道我是个投机家。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De son côté, Cottard prospérait et ses petites spéculations l'enrichissaient.

至于柯塔尔,他可是春风得意,投机倒把小买卖得红红火火,从中发了横财。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il restait une troisième part de spéculation, qui va apparaître bientôt.

这项交易还有第三种好处下面将要讲到。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et la tulipe est LE produit idéal pour la spéculation financière.

香是投资理想产品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et bientôt, ces billets à effet deviennent l'objet de spéculations absolument énormes !

很快,这种售卖方法就引起了很多人投机

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tout ce qui n'était autrefois que spéculation philosophique est soudain devenu tangible, concret.

以前那些只停留在哲学层面上东西突然变得很现实很具体了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais par honnêteté intellectuelle, par doutes respectueux envers les spéculations des anciens, et bah ils gardent ces éléments.

但是出于理智诚实,出于对古人猜测尊重怀疑,他们保留了这些元素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La colère monte dans les stations de montagne face à la spéculation immobilière.

- 山区度假胜地对房地产投机愤怒情绪日益高涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis de longs mois, les Basques se mobilisent pour dire non à la spéculation immobilière.

几个月来,巴斯克人一直在动员起来对房地产投机说不。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un phénomène qui entraîne une spéculation.

一种引发猜测现象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'Insee publiait cette semaine une étude démontrant que la Bretagne était fortement impactée par la spéculation.

INSEE 本周发表一项研究表明,布列塔尼受到投机活动强烈影响

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Notre territoire n'a pas vocation à être un territoire de spéculation.

我们领土无意成为投机领土

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Beaucoup de spéculations ces dernières heures sur un acte de vengeance du président russe.

最近几个小时,人们对俄罗斯总统报复行为有很多猜测

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et le problème, c’est que cet argent va à la spéculation au lieu d’aller créer des emplois.

问题在于,这笔钱用于投机,而不是创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Comment distingue-t-on la vraie prospective d'exercices que vous qualifiez de « spéculations pseudo-futuristes » ?

-我们如何区分您称之为" 伪未来主义猜测" 演习正前景?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Les spéculations foncières vont bon train.

土地投机正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le dirigeant de 80 ans espère mettre ainsi fin aux spéculations et aux inquiétudes exprimées sur son âge.

这位 80 岁领导人希望结束对他年龄猜测和担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日, 不日之内,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接