有奖纠错
| 划词

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道间站、械,所有这些都使我深深地感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs se poursuivent en vue de la mise hors service de la station orbitale habitée Mir.

终止和平号载人轨道间站运备工作在继续进

评价该例句:好评差评指正

Pour sa 39ème et dernière mission dans l’espace, la navette Discovery s’est amarrée à la station orbitale internationale, samedi 26 février.

二月26日周六,“发现号”航天飞机与国际间站接,执它在太第39次,也是最后一次任务。

评价该例句:好评差评指正

Après l'amarrage du vaisseau-cargo Progress M1-5, qui emportait le carburant nécessaire aux opérations, la station orbitale a entamé une phase de vol quasi passif.

轨道间站在同“进步M1-5”号载货航天接获得最后运作必要燃料之后,已转到实际上是一种被动状态。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette expérience, l'ANASA a effectué des mesures synchronisées depuis la station orbitale Mir, un avion laboratoire, un hélicoptère laboratoire et depuis des systèmes mobiles, terrestres ou maritimes de collecte de données.

在试验过程中,阿塞拜疆航天局进了来自和平号轨道站、飞机实验室、直升机实验室以及移动、地面和海洋信息收集系统同步测量。

评价该例句:好评差评指正

L'exploration de l'espace par des engins habités s'est faite par étapes - depuis les premiers vaisseaux spatiaux et stations orbitales aux complexes orbitaux à fins multiples, compte dûment tenu des derniers progrès scientifiques et techniques et des nouveaux problèmes scientifiques, économiques et techniques.

俄罗斯联邦用载人航天间进探索是分阶段进——从第一批宇宙飞船和轨道站到独特多用途轨道综合设施,适当顾及最新科技成就和新出现科技目标和问题。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie a établi des records mondiaux de la durée de séjour d'un être humain à bord d'une station orbitale et a mis au point, au cours de l'exploitation du complexe orbital Mir, des technologies efficaces de soutien médico-biologique pendant des séjours prolongés dans l'espace.

俄罗斯联邦创造了人类在轨道站上逗留时间世界纪录,并在和平号轨道综合设施过程中开发了长时间在外层间逗留期间微生物支持有效技术。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

阿塞拜疆航天局开发了适用于各种光谱范围,例如在Salut-7和Soyuz T-11上使用X射线望远镜-分光计PC-17,以及在和平号轨道站“量子”天体物理组件上使用先进技术型X射线分光计。

评价该例句:好评差评指正

Le développement du transport commercial de clients payant pour se rendre dans l'espace extra-atmosphérique, que ce soit pour un voyage très court à bord d'un véhicule suborbital comme “SpaceShipOne” ou pour des voyages plus longs à bord d'une station orbitale, donne au grand public une nouvelle raison de s'intéresser à l'espace.

将付费客户送入外层商业运输,无论是搭乘“间飞船一号”等亚轨道运载工具作非常短暂,还是在轨道间站上作较长,其发展都为公众兴趣添加了新内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典藏, 典当, 典当的, 典当一物, 典范, 典范的, 典范地, 典范式, 典范性, 典范坐标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Elles servent à placer des satellites, des stations orbitales ou des navettes spatiales en orbite autour de la Terre ou à lancer dans l’espace des sondes d’exploration du système solaire.

火箭用于、轨道空间或太空飞到围绕地球的轨道上,或太阳系的探测器到太空中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典型的例子, 典型地, 典型方程, 典型分布, 典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接