Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.
这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心一块伤疤。
Si certaines des séquelles physiques de la torture peuvent être soignées et finiront par disparaître, d'autres laissent des stigmates visibles, quelquefois douloureux, que les victimes devront supporter pendant le reste de leur existence.
虽然酷刑一些身体后遗症可以治疗和随着时间转移消失,但其他病症就留下明显痕迹,有时仍会引起痛苦,受害者将要终身忍受着。
Les programmes de prévention doivent également étudier les facteurs sociaux et institutionnels tels que les normes de comportement sexuel, l'inégalité entre les sexes et les stigmates du VIH qui continuent de favoriser la propagation du virus.
制定预防方案也必须处理继续助长艾滋病毒蔓延各种社会和体制因素,如性行为规范、两性平等和与艾滋病毒有关羞辱行为。
Dans le même temps, il y a lieu de briser les stigmates qui frappent les femmes victimes de viol et de leur restituer leur dignité, en organisant des campagnes de sensibilisation et en mettant en place des structures de réhabilitation psychologique.
同时,我们必须制止对遭受强奸妇女耻辱化,让她们重新得到尊严,方法是组织高认识运动并建立心理康复机构。
À l'instar d'autres formes de stigmates, les stigmates associés au sida aboutissent également à l'exclusion sociale, au report des torts sur les autres, à la violence, à l'opprobre, à l'étiquetage et au déni de biens et services destinés à la consommation de tous.
与其它形式羞辱一样,与艾滋病有关羞辱也导致社会排斥、替人受过、暴力、责备、黑名单和被剥夺旨在供所有人使用资源和服务。
L'émergence de ce racisme des élites s'est particulièrement illustrée récemment en France par une tendance à la lecture ethnique de faits et événements sociaux, économiques et politiques, et par le recyclage de stéréotypes et stigmates caractéristiques de la construction historique de la rhétorique raciste.
尤其是最近在法国出现优等种族论,有两个实例可充分说明:显示出从族裔角度解释社会、经济和政治事件趋势;以及定型观念和带污蔑特征陈旧种族主义言论再次泛滥。
Elle prie instamment le Gouvernement du Cameroun d'initier des débats sur le sujet au niveau national de façon à fournir le soutien dont elles ont tant besoin à ces femmes qui supportent en silence la souffrance et les stigmates des victimes de même que leurs familles.
她敦促喀麦隆政府在国家一级发起关于这一问题讨论,以便向正在默默忍受痛苦和受害者耻辱妇女及其家庭供其非常需要支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。