有奖纠错
| 划词

Les stimulant nerveux sont interdits à la compétition.

比赛禁止服用兴药。

评价该例句:好评差评指正

L'année écoulée a été stimulante et passionnante.

过去的一年充满挑战令人

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation mondiale autour des objectifs du Millénaire pour le développement a été stimulante.

绕“千年发展目标”进行的全球员令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

On a appuyé les travaux concernant les stimulants de type amphétamine et leurs précurseurs.

有人表示支持有关安非他明类兴剂及其先质的工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela rend par ailleurs la tâche des délégations nettement plus difficile et intellectuellement stimulante.

这使得各代表团的工作更具挑战性在智慧上更具剌激。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également M. Hanns Schumacher d'avoir présenté le texte de manière très stimulante et intéressante.

我还要感谢汉斯·舒马赫先生对该文本作了富有启发使人颇感兴趣的介绍。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas de boisson stimulante.

我们这没有刺激性饮料

评价该例句:好评差评指正

Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.

更为重要的是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

C'est également une entreprise exaltante et stimulante.

这也是一项激人心催人的事业

评价该例句:好评差评指正

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性性。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement commercial en place constitue un autre stimulant.

当前的商业环境则是另一个诱因。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint de son exposé stimulant.

我要感谢副秘书长所作的引人深思的发言

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité est donc devenue un stimulant pour la prolifération nucléaire.

不平等就因此成为核扩散的刺激。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne communication est aussi stimulante qu'une tasse de caf et emp che aussi bien de dormir apr s.

一段故意义的对话就如同咖啡一样,令人镇静然后难以入睡。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à féliciter le Secrétaire général de son rapport stimulant.

我还要赞赏秘书长提出令人鼓舞的报告

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont dit que le rapport était complet, concis et stimulant.

若干代表团说,这一报告是全面、简洁发人深思

评价该例句:好评差评指正

Le cas des stimulants de type amphétamine en était l'illustration.

安非他明类是主要一例。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses idées et considérations stimulantes sont déjà ressorties du processus préparatoire.

在筹备进程中已经提出了很多具有挑战性的设想考虑。

评价该例句:好评差评指正

La réaction favorable des États Membres consultés est encourageante et stimulante.

向成员国征求意见后,得到的积极答复是鼓舞人心的。

评价该例句:好评差评指正

Et en stimulant les investissements, nous créons de nouvelles possibilités de développement.

我们正在通过刺激投资,创造新的发展机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保兑, 保兑信用证, 保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Ces discussions ou débats sont très stimulants.

这些讨论或者辩论很刺激

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces jeux sont tous très stimulants, mais aussi très… prenants.

这些游戏都非常刺激但同时也很容易让人沉迷。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour ces personnes-là, ça peut être plus stimulant d’apprendre plusieurs langues en même temps.

对那些人来说,同时学习多门语言会更加

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Il faut respecter sincèrement tous les talents en stimulant leur dynamisme dans l'innovation et la création.

要真诚尊重各种人才,充分激发他们创新创造活力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette révélation modéra singulièrement l'envie de Harry et de Ron de recourir à des stimulants intellectuels.

一听到这话,哈利和罗恩对醒脑剂就没那么了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Monique : Des activités manuelles aussi, mais j’aime mieux les faire en groupe, c’est plus stimulant.

也是一些手工活动,但是我更喜欢和别人一起做,这更

评价该例句:好评差评指正
科学

Ce sera un important stimulant psychologique pour notre équipage surchargé de travail.

这对于过度劳累的宇航员来说将是一个重要的心理激励

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais si vous êtes sous stress, vous n'êtes plus cette personne déterminée, dynamique et stimulante.

但是如果你们在压力下,你们不再是做决定,活力和的人

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est à la fois éprouvant et puis extraordinairement stimulant parce que c'est un volcan en éruption.

它既是难以忍受的又是极其卓越的,因为它是一座正在喷发的火山。

评价该例句:好评差评指正
科技

Ensuite, on sait qu’en stimulant la moelle épinière, en stimulant n’importe quelle structure nerveuse, on peut créer de la plasticité.

然后,我们知道通过刺激脊髓,通过刺激任何神经结构,我们可以创造出可塑性。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans de nombreux foyers, il est déconseillé de manger des agrumes le soir en raison de leur effet stimulant.

在许多家庭中,建议不要在晚上吃柑橘类水果,因为它们具有刺激作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

De l'ecstasy, un psychotrope illégal particulièrement stimulant.

摇头丸,一种具有强刺激性的非法精神药物

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le café n’est pas incompatible avec une grossesse. Toutefois il est important de ne pas abuser de ce produit énergisant et stimulant.

咖啡与怀孕并不矛盾。但是,重要的是不要滥用这种增添活力和充满刺激性的产品

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

« Je pense que je peux subvenir ainsi à mes besoins, et il y a quelque chose de stimulant dans cette idée » .

" 我认为我可以通过这种方式养活自己,而且这个想法挺令人的。"

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai besoin de quelque chose de beaucoup plus stimulant.

我需要一份更刺激的工作

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Consommée illégalement pour ses effets désinhibants et stimulants, la prégabaline présente pourtant de nombreux effets secondaires, comme l'indique sa notice.

然而,正如其说明书所示,普瑞巴林因其去抑制和刺激作用而被非法食用,但也有许多副作用。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Celui-ci réagit alors contre cette réduction du stock de graisse en stimulant la faim et en encourageant la consommation d'alcool ou d'aliments sucrés ou gras.

大脑通过激发饥饿,鼓励饮酒或食用甜食、高脂食品来应对脂肪储备的减少。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Comme l'explique le critique Henri Agel dans son ouvrage " L'Espace Cinématographique" , la frustration occasionnée par ce qui est volontairement laissé invisible a un effet stimulant.

正如评论家亨利·阿吉尔在他的著作《电影空间》中解释的,故意隐藏的东西所带来的失落具有振奋效果

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Ce n'est vraiment pas ce qu'il y a de plus stimulant comme faire-valoir.

这真的不是最刺激的陪衬。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et même si cette molécule est moins présente dans une tasse de thé que dans une tasse de café, elle n'en a pas moins un effet stimulant.

即使这种分子在茶中的含量少于咖啡中的含量,它仍然具有刺激作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护胶体, 保护领地, 保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接