Les ennemis sont frappés de stupeur.
敌得目瞪口呆。
Ce jour-là, le monde, frappé de stupeur, s'est trouvé brutalement reconduit à la question classique des philosophies de l'histoire, à savoir « Si vous en sommes arrivés là, de quoi notre avenir sera-t-il fait? Et que pouvons-nous espérer? »
那一天,世界在一片震惊中发现,历史哲学传统问题再次无情地展现在面前,这就是,我们已经走得这么远了,我们将来会是怎样,我们希望何在?
Les Israéliens que la Haut-Commissaire a rencontrés, dont beaucoup sont des partisans convaincus du processus de paix, lui ont dit avoir été frappés de stupeur par la rupture récente des négociations alors qu'un règlement global leur semblait tout proche.
高级专员所会见,包括深信和平进程许多都说:他们认为全面解决已经非常接近了,谈判却在最近瓦解,使他们觉得受到炮弹爆炸似震憾。
Cependant, nous constatons aujourd'hui avec stupeur que nombre de ceux qui ont encouragé l'esclavage et en ont tiré avantage ignorent, justifient ou, pire encore, veulent effacer la douloureuse page de l'humanité qu'ont constitué la traite des esclaves et l'esclavage.
尽管如此,今天我们惊讶地看到,曾经鼓吹奴隶制并从奴隶制侮辱行为中受益许多国家对贩卖奴隶和奴隶制所代表类历史中令悲哀篇章却视而不见,为其开脱,甚至更糟是妄图抹去这一章。
Les Israéliens que le Haut Commissaire a rencontrés, dont beaucoup sont des partisans convaincus du processus de paix, lui ont dit avoir été frappés de stupeur par la rupture récente des négociations alors qu'un règlement global leur semblait tout proche.
高级专员所会见,包括深信和平进程许多都说:他们认为全面解决已经非常接近了,谈判却在最近瓦解,使他们觉得受到炮弹爆炸似震憾。
Qu'il me soit permis d'exprimer, au nom de toutes les délégations à la Conférence du désarmement, notre stupeur et notre tristesse après l'assassinat d'un homme d'État très respecté, dévoué à la défense de la paix et de l'unité nationale de son pays, le Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka, Lakshman Kadirgamar.
首先请允许我代表裁军谈判会议所有代表团,对斯里兰卡深受尊敬、献身于和平和国家统一政治家拉克什曼·卡迪尔加马尔外交部长遇刺表示深感震惊和悲痛。
On a vu augmenter le nombre de décès de migrants dans des circonstances déplorables et selon des scénarios que l'on trouve sur pratiquement tous les continents et mers de la planète, en Europe et en Amérique, sur la Méditerranée et l'océan Indien, comme nous nous en souvenons tous avec stupeur et répulsion.
正如我们大家都义愤填鹰回顾,移民丧生数增加了,因为移民在所有各大陆和海上,在欧洲和美洲、在地中海和印度洋,都面临着可怕条件。
C'était donc avec une stupeur et une déception extrêmes que nous avons entendu certains commentaires selon lesquels certaines délégations - qui, nous pouvons le confirmer en tant que coordonnateur, n'ont jamais manqué une séance sur cette question - ne savaient pas comment certains mots se sont « glissés » dans le texte du projet de résolution.
因此,当我们听到其大意为一些代表团——作为这一项目协调员,我们可以确认我们从没有缺席过关于这一项目会议——并不知道某些词语是如何“悄悄插入”决议草案案文时,我们感到极其震惊和失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。