有奖纠错
| 划词

Également préoccupante était la subjectivité dans le recours à des contre-mesures.

应用反措施的程度也令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.

然而,在确定这些核心义务时有一定程度的性。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.

否则,就有可能不准确或较为

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.

另一方面,一位指出研究人员在制模工作中也有可能作出的判断。

评价该例句:好评差评指正

Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

因此,对这些参数作任何评估,都可能具有一定的性。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

例如,在无形资产方面,估值方式有很大的不确定性性。

评价该例句:好评差评指正

La réalité politique est souvent tributaire de la subjectivité quels que soient les faits et les arguments.

看法常常是起作用的唯一政治实,而不论事实点如何。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il importe d'éviter que les directeurs de programme fassent preuve de subjectivité et commettent des abus de pouvoir.

但是,必须避免方案管理人员采用标准滥用权力的行为。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les candidatures sont examinées par le département ou le bureau, il existe également un risque de subjectivité.

当部厅审查申请人时,也可能出性。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde où les forces sont inégales, une part de subjectivité peut entrer dans l'établissement des priorités.

在一个力量不均等的世界中,制定优先事项时可能成分。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir en particulier qu'une approche scientifique de la « subjectivité » des acteurs du marché pourrait être fructueuse.

文中还特别指出,如能采用科学的方法来评估市场参的“性”,将有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.

心理学家从个性、语言非语言的交流中分析揭开事实真相的方式。

评价该例句:好评差评指正

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本的社性,这一点先于公民社国家,并构成公民社国家的基础。

评价该例句:好评差评指正

Une telle campagne ne saurait laisser de place à la subjectivité ou à l'application du principe de « deux poids, deux mesures ».

在打击恐怖义的工作中不容许关性或双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré de supprimer les mots “si possible” parce qu'ils laissaient donc ouverte la possibilité d'abus et de subjectivité.

建议删除“在可能情况下”一语,因为该用语因此而开启了滥用行事的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La subjectivité, l'arrogance et l'hypocrisie qui marquent l'attitude du représentant américain lui font oublier le gaspillage des ressources financières de l'Iraq.

美国代表采用双重标准,狂妄傲慢,而且毫不掩饰其虚伪态度,这说明,他并不了解将伊拉克人民超过110亿美元的资金转移到所谓补偿基金这种挥霍伊拉克资产的行为。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, on injecterait dans la procédure d'évaluation des offres un degré de subjectivité excessif qui ouvrirait la porte à des pratiques incorrectes.

否则在投标书的评审中注入不必要的成分,为不正当的做法打开大门。

评价该例句:好评差评指正

L'aspect confidentiel de ces réunions rend le Conseil de sécurité vulnérable aux accusations de subjectivité, de manque de transparence et de partialité.

这些议的保密性使安全理事容易被指责、缺少透明度采用双重标准。

评价该例句:好评差评指正

On a expliqué que l'expérience de certains pays montrait que l'appel d'offres restreint ouvrait la voie aux abus et à la subjectivité.

解释说一些法域的经验表明,限制性招标为滥用行事开启了方便之门。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi souligné que la notion de situation « d'après conflit » comportait un élément de subjectivité que le protocole additionnel visait à éliminer.

还有人指出,“冲突后”概念含有一种任择议定书力图消除的因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙, 插削,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Alors le subjonctif pour exprimer sa subjectivité, c'est à dire par exemple si je dis j'habite à Paris.

表达的虚拟式比如,如果我说我住巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est à ça que ça sert le subjonctif, parler de sa subjectivité.

这就是虚拟式的作用,谈论

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

En fait, c'est ma subjectivité la plus humaine.

事实上,这是我最人化的

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

C'est aussi ce qu'on appelle la subjectivité, et que l'on nous reproche sous ce nom même.

而且这也就是人们称作的“”所他们用主这个字眼是为了责我们。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

La conception qu'il se fait de la subjectivité.

他对的概念

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et cette subjectivité-là, elle contient l'autre en moi.

而这种主包含了我内心的他者。

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

Subjectivisme veut dire d'une part choix du sujet individuel par lui-même, et, d'autre part, impossibilité pour l'homme de dépasser la subjectivité humaine.

主义一方面指个人的自由,另一方面也指人越不出人的

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cette part de subjectivité vient de mon type, mais aussi de mon vécu et de plein d'autres aspects, parce qu'on n'est pas un type de personnalité.

这种来自我的格类型,也来自于我的经历及许多其他方面,因为一个人的格并不仅限于人格类型。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il vous faut aller trouver en vousvotre propre réponse et l'assumer dans toute sa subjectivité.

你必须去寻找你自己的答案,并接受的所有

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'indicatif est le mode de l'objectivité, de la certitude alors que le subjonctif est le mode de la subjectivité, du doute, et de l'incertitude.

指示是客、确定模式,而子约束怀疑和不确定模式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et voilà : en ayant abordé tous ces styles, y'a une conclusion qui vient tout naturellement, c'est que la beauté c'est une notion qui a sa part de subjectivité.

有了这一点,一个自然的结论就显而易见,那就是美是一个具有的概念

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'habite c'est du présent de l'indicatif, c'est une réalité objective mais si je dis je veux que tu viennes à Paris, je veux c'est ma subjectivité, que tu viennes c'est du subjonctif.

J'habite是直陈式现时,是客现实,但如果我说我想让你来巴黎,我想是我的你来que tu viennes,这是虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et le livre Autre Manquette, ce qu'il fait, c'est qu'il décrit la subjectivité la plus humaine, la subjectivité éthique, la subjectivité qui est pleinement dans l'ordre de l'humanité de l'homme.

而《奥特尔·曼奎特》(Autre Manquette)这本书的作用是,描述了最人化的主体,道德的主体, 完全符合人秩序的主体

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

Voilà des conditions singulières qui l'enferment dans sa subjectivité.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Dominique, en toute subjectivité ce matin.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

En toute subjectivité, Dominique Reynier, vous nous dites ce matin que le concept même d'élection est en crise.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Ainsi découvronsnous tout de suite un monde que nous appellerons l'Inter subjectivité.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Cependant, on nous reproche encore, à partir de ces quelques données, de mur et l'homme dans sa subjectivité individuelle.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Donc la subjectivité de l'étrangeté a profondément l'objectivité de l'étrangéité.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Et ce glissement, c'est le glissement de l'objectivité des faits à la subjectivité du jugement sur les faits.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱, 茶晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接