有奖纠错
| 划词

Nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes.

我们有足椅子接待十个

评价该例句:好评差评指正

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足消化缓慢碳水化合物。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suffisamment confiance dans le travail avec vous vers la réussite.

我们有足信心与您一起走向事业成功.

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les gouvernements n'utilisent pas suffisamment ces instruments.

不幸是,这些没有得到各国政府支持。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre vous le connaissent déjà suffisamment.

你们各位中对此已经太了解了。

评价该例句:好评差评指正

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样还可以有充足间进行会议筹备。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes encore suffisamment de ressources pour les clients vous inquiétez à ce sujet?

您还在为客户资不足而烦恼吗?

评价该例句:好评差评指正

Êtes-vous de la différence dans les produits non suffisamment compétitifs à s'inquiéter?

您是否为产品无差异性缺乏竞争力而忧?

评价该例句:好评差评指正

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有足间让成员作出充分准备。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations actuelles ne s'attardaient pas suffisamment à ces enjeux.

目前谈判对这些挑战未给予足重视。

评价该例句:好评差评指正

Les noms qui n'ont pas suffisamment d'identificateurs posent problème.

没有足识别资料名称会造成问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs accords en vigueur réglementent déjà suffisamment les activités militaires dans l'espace.

一系列现有协定已足对外层空间军事活动加以管制了。

评价该例句:好评差评指正

Transports, le tourisme et la protection de l'environnement départements ont suffisamment de postes vacants.

运输、旅游和环保等部门有足空缺岗位。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports ne fournissent pas suffisamment d'informations concernant ce domaine d'action stratégique.

一些报告没有就这一战略行动领域提供充分资料。

评价该例句:好评差评指正

Un tel comité devrait disposer de suffisamment de temps pour accomplir dûment son travail.

这样一个委员会应当获得进行适当工作间。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui ne recrutent pas suffisamment de femmes doivent soumettre un plan d'amélioration.

对于女性工未达到数量标准公司,必须提交有关改善就业状况计划报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime n'avoir pas suffisamment d'éléments pour vérifier les dépenses supportées.

小组认为提交给它证据不足以证明该项支出发生。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de recours ne donnait pas suffisamment d'explications quant aux décisions prises.

拒绝给开出罚单车辆延长停车许可证做法违反了东道国协定。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ne prennent pas suffisamment leurs responsabilités dans leur comportement envers les femmes.

并没有对他们针对妇女行为负起充分责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

N’en envoyez pas, répondit le bonhomme, il y en a déjà suffisamment.

必了,”好家伙回答说,“已经到了很多。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je n'ai pas graissé la poêle parce qu'il y a encore suffisamment de matière grasse.

没有给锅上加入油,因为锅里仍然有足够的油。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sur terre, 815 millions de personnes ne mangent pas suffisamment, soit environune personne sur dix.

上,有8.15亿人吃饱,约占总人口的十分之一。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

PEU, BEAUCOUP, ASSEZ, SUFFISAMMENT, INFINIMENT, ÉNORMÉMENT, TROP.

少,多,够,足够,无穷,巨大,太PEU, BEAUCOUP, ASSEZ, SUFFISAMMENT, INFINIMENT, ÉNORMÉMENT, TROP。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Heureusement, nous en avons suffisamment sur Terre.

幸运的上有足够多这样的人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

M. Homais, près des halles, suffisamment connu.

奥默先生,住菜场旁边,一问便知。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon professeur de lycée avait vu juste, je ne mettais pas suffisamment mes talents en valeur.

那个高中老师说得会珍稀自己。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là, je n'ai pas besoin de rajouter de jus, il y en a encore suffisamment.

所以,这里需要再添加汤汁,现的汤汁已经足够了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a suffisamment de problèmes pour vivre soi-même.

们已经有足够的问题要面

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

5 J'en ai pas suffisamment Pas grave !

5瓶。够了。没关系!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si elles sont suffisamment épaisses, elles pourront vous étouffer.

如果它们足够厚,可能会让你窒息。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Malchance doit être suffisamment loin maintenant. Oups!

倒霉先生现应该走远了。糟糕!

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Oh la la nous sommes loin dans la voie suffisamment.

哎呀,们可远远够呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'espère au moins qu'on a suffisamment de photos !

但愿有那么多照片!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il connaissait suffisamment bien le Quidditch pour pouvoir apprécier l'extraordinaire virtuosité des poursuiveurs irlandais.

哈利奇比赛很了解,他看出爱尔兰队的追超一流的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

On dit que je ne m’exprime pas suffisamment en classe.

大家说班级里面没有充分表现自己。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Les protections de pièce n'étaient pas suffisamment assurées.

保护性包装很到位。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Restait alors à trouver suffisamment de nacre pour faire des tests.

然后需要找到足够的珍珠质来做测试。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qui permettra à ton moteur de vibrer suffisamment.

这将使你的电机得到充分振动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dès qu'ils se furent suffisamment éloignés, Malefoy éclata de rire.

他们刚走得听见了,马尔福就放声大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接