有奖纠错
| 划词

Accorder une attention complète et continue aux suicidaires.

在发生杀行为时提供全面和持续的照料。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.

这名年轻男子目前已经心理低落和有杀倾向,随后被进行心理诊断。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.

如今此类行为极为荒唐,甚取灭

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité socioéconomique a renforcé les tendances suicidaires.

社会和经济的不稳定增加了杀的倾向。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.

据报道,他们之中有许多人有杀倾向并经受严重的心理创伤。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait des tendances suicidaires de plus en plus marquées.

她显示出越来越强的杀倾向。

评价该例句:好评差评指正

C'est là la folie suicidaire dans laquelle nous nous trouvons.

这就我们如今所处的取灭的疯狂状态。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin a également affirmé que certains éléments permettaient de conclure que le requérant était suicidaire.

该名医生还认为,有信息表明申诉人有杀倾向。

评价该例句:好评差评指正

Il serait suicidaire pour l'Organisation de continuer à empêcher le progrès.

继续阻碍进步会断送联合国的前途。

评价该例句:好评差评指正

Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.

两个民族的人民在遭受痛苦并日益陷入死杀、疯狂。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas s'en préoccuper serait faire montre d'une indifférence coupable et suicidaire.

如果不去处理这一问,一种错误的、杀式的麻木不仁态度。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il serait suicidaire d'abolir la peine de mort dans certains pays.

而且,在有些国家废除死刑等于杀。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent renoncer à la perspective d'une croissance économique illimitée, qui est utopique et suicidaire.

它们必须放弃经济无限增长的梦幻,这就像水中捞月和饮鸩止渴。

评价该例句:好评差评指正

8 Au Canada, le requérant a suivi un traitement pour dépression grave, angoisse et tendances suicidaires.

8 在加拿大,申诉人因严重忧郁症、焦虑和杀倾向而接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Notre conviction est que nous avons le devoir impérieux de refuser l'option suicidaire de la résignation.

我们相信,我们有着迫切义务,不接受放弃这一杀性选择。

评价该例句:好评差评指正

Elle entretient le désespoir suicidaire et l'illusion de la sécurité par le recours à la force.

它正产生杀的绝望以及只能够通过武力而实现安全的幻觉。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles attaques à la roquette et les attentats suicidaires en Israël ont fait des victimes civiles.

新发生的火箭弹袭击和以色列境内杀爆炸事件导致了平民伤

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, les objectifs des terroristes actuels sont suicidaires et, apparemment, ils n'ont aucune revendication à négocier.

今天恐怖主义所要达到的目标日益具有杀性质,显然,他们根本不想谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nos partenaires palestiniens pourront-ils nous dire si, dans leurs implacables attaques suicidaires, ils s'embarrassent de quelques normes ou procédures judiciaires?

我们的巴勒斯坦伙伴能否告诉我们他们冷酷的杀式袭击根据某种法律规则?

评价该例句:好评差评指正

On mène en permanence sur le comportement suicidaire une enquête épidémiologique nationale qui en étudie activement toutes les formes dans la population.

古巴对杀行为不断进行流行病学研究,积极地寻找人口中的各种杀行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-autos, porte-avions, porte-bagages, porte-balais, porte-bannière, porte-bébé, porte-bijoux, porte-billets, porte-bonheur, porte-bouquet, porte-bouteilles, porte-cartes, porte-char, porte-charbon, porte-chéquier, porte-cigares, porte-cigarette, porte-cigarettes, porte-clefs, porte-clés, porte-conteneurs, porte-copie, porte-coton, porte-couteau, porte-crayons, porte-croix, porte-cure-dents, porte-cylindres, porte-documents, porte-drapeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ils sont suicidaires. Ils veulent vraiment mourir.

他们在找死,真是不想活了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une violence qui produit l'isolement de la victime, pouvant alimenter des tendances dépressives ou suicidaires, et provoquer du décrochage scolaire.

这种暴力造成害者被孤立,可能助长抑郁或向,并导致辍学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le fait d'exprimer des idées suicidaires ou un projet suicidaire.

- 表达想法或计划事实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Même si une mutinerie est suicidaire pour les esclaves car ils ignorent totalement comment diriger un bateau et c'est souvent le naufrage qui les attend.

尽管对于奴隶来说,造反意味着,因为他们完全不道如何驾驶一艘船,伴随他们往往是沉船命运。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si tu as des idées suicidaires, ou que tu connais des personnes qui ne vont pas bien: 2 numéros gratuits en Belgique: le 0800.32.123.

如果您有念头,或者您认识表现不佳人:比利时2个免费电话:0800.32.123。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

On accuse alors pêle-mêle ses joueurs de ne plus faire la différence entre leur monde imaginaire et la réalité, de développer des pulsions suicidaires, voire d'être des satanistes.

然后,这款游戏玩家被指责不再能区分他们想象中世界和现实,有了冲动,甚至成为撒旦主义者。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Visiblement bien davantage des individus socialement isolés, naviguant jusqu'ici entre violence petits délits et tendances suicidaires, que des fondamentalistes religieux porteurs d'une vision du monde structurée.

显然,与具有结构化世界观宗教原教旨主义者相比,在社会上孤立得多个体,在轻微犯罪暴力和向之间游刃有余。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il se décrit comme dépressif et suicidaire, avec une haine des étrangers devenue complètement pathologique, selon lui, depuis un cambriolage dont il a été victime.

据他说,从他成为入室盗窃害者后,他形容己抑郁且有向,对外国人仇恨已经变得完全病态。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Bien qu'il n'ait pas été physiquement blessé, à la suite de l'attaque, Chris Lawrence a lui souffert pendant 15 ans de troubles du stress post-traumatique, d'alcoolisme, de terreurs nocturnes et de tendances suicidaires.

虽然他身体没有伤,但由于这次袭击,克里斯-劳伦斯遭了15年创伤后压力障碍,酗酒、夜惊和向。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

De son côté, Antonio Guterres, le secrétaire général de l'ONU, a surtout alerté sur le caractère suicidaire de ces attaques sans répondre à la question de qui a tiré sur qui.

就联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯而言,首先警告这些袭击性质,但没有回答谁开枪打死谁问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Andreas Lubitz, le copilote soupçonné d'avoir délibérément provoqué l'accident de l'Airbus A320 de Germanwings mardi dans les Alpes-de-Haute-Provence, avait des tendances suicidaires, c'est le parquet de Düsseldorf qui l'a dit aujourd'hui.

安德烈亚斯·卢比茨(Andreas Lubitz)是涉嫌故意导致德国之翼空中客车A320周二在上普罗旺斯阿尔卑斯坠毁副驾驶,他有向,杜塞尔多夫检察官办公室今天说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

On peut dire que l'Aztèque fut suicidaire, ou qu'il est un modèle à suivre, quand il faut nous restreindre au nom de toute l'humanité, en ces temps où la technique et le développement nous abîment la planète.

可以说,阿兹特克人有向,或者他是一个值得效仿榜样,在技术和开发正在破坏我们星球时代,我们必须以全人类名义限制己。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Et EDF, suppression de postes, une logique suicidaire.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

Il n'est pas suicidaire, c'est ce que vous dites.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Près de 14 % des adolescentes sur Instagram disent que cela aggrave leurs pensées suicidaires.

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界(Les Misérables)

Il lui montre les journaux qui attestent que Jean Valjean était monsieur Madeleine et que j'avais ses suicidaires.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Un adolescent qui se découvre homosexuel ou trans a 8 fois plus de risques de passage à l'acte suicidaire qu'un autre adolescent.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年2月合集

Apple vérifia qu'il n'était pas suicidaire il en avait tant entendu!

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Enfin selon Frances Haugen, les chiffres tenus secrets de Facebook, montre que près de 13 % des adolescentes assurent qu'Instagram augmente le risque de pensées suicidaires et 17% les troubles alimentaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Aujourd'hui, devant les dirigeants européens réunis en Hongrie, à Budapest, Volodymyr Zelensky – le président ukrainien – prévient : « Toute concession territoriale à Vladimir Poutine serait inacceptable pour Kiev, voire même suicidaire pour l'Europe. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porte-fort, porte-fusible, porte-greffe, porte-hauban, porte-haubans, porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接