有奖纠错
| 划词

En même temps, le contractant: Wuxi Jiangsu équipement marché des swaps.

江苏无锡设备调剂市场。

评价该例句:好评差评指正

L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.

国际互换交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(权等),存在着过度征税的风险。

评价该例句:好评差评指正

M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.

PICKEL先生(国际互换交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义可能有用。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que la multilatéralisation des accords de swap bilatéraux nécessiterait un système de surveillance plus formel et rigoureux.

各国之间有一项理解:双边互惠贷款安排的多边化将需要一个更正规、更有力的监测制度。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays ont proposé de renforcer la coopération financière régionale en développant les facilités de swap entre leurs banques centrales.

“东盟加三国”各国提议通过其中银行间的互换资金安排网络加强区域金融合作。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines et l'Indonésie ont opté pour des programmes de swap de dettes comme solution durable à leurs graves problèmes d'endettement.

菲律宾和印度尼西亚已经启动了债务转化计划,作为其严重的债务问题的长久解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces accords comportaient une clause de swap qui autorise la conversion d'une partie des dettes en des engagements en monnaie locale.

有这些协定包括一个互换条款,允许将部分债务转换成本地货币的债务。

评价该例句:好评差评指正

M. Werner (International Swaps and Derivatives Association) dit que le secteur mondial des produits dérivés était très préoccupé par la question des contrats financiers.

Werner先生(国际衍生工具协会)说,全球衍生工具行业非常关心金融合同问题。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion des contrats de services financiers ou la référence à une créance unique existante ne résout pas le problème des swaps et des rentes.

排除金融服务合同或提现有单项应收款都不涉互换交易和年金的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les produits dérivés s'intègrent généralement dans un accord-cadre de compensation (par exemple la Convention-cadre de compensation établie par l'International Swaps and Derivatives Association (ISDA)).

衍生工具通常在主互抵协议的范围内交易(例,由国际互换交易和衍生工具协会编写的《主互抵协议》)。

评价该例句:好评差评指正

M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) pense qu'en français le mot “bourse” serait plus proche du sens du mot anglais “exchange”.

PICKEL先生(国际互换交易和衍生手段协会观察员)认为,法文“bourse(交易所)”一词与英文“exchange(交易所)”一词的含义可能更相近些。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'une d'entre elles, il convenait de traiter des sûretés sur les valeurs mobilières (par exemple les actions, les obligations, les swaps et les produits dérivés).

一种提议是有关证券(例,股票、债券、互换交易和衍生工具)的担保权益。

评价该例句:好评差评指正

M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) souligne la nécessité de veiller à ce que le champ d'application du projet de convention soit satisfaisant.

PICKEL先生(国际互换交易和衍生手段协会观察员)强调必须使公约草案的范围扩大到令人满意的程度。

评价该例句:好评差评指正

Cela a exigé que l'on évalue aussi les Bilans communs de pays et les rapports avec d'autres mécanismes comme le Cadre intégré, les DSRP et les SWAPS.

该项评价还要求评估《共同国家评析》,并评估它与诸《综合发展框架》和《全系统行动计划》(《全系统计划》)等其他文书的联系。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont conscients qu'un système de surveillance plus formel et plus rigoureux pourra s'avérer nécessaire une fois que tous les accords bilatéraux de swap auront été conclus.

一项了解是,一旦双边互换安排完成后,可能需要有更正式严谨的监督系统。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'une d'entre elles, il convenait d'élaborer une loi uniforme qui traiterait des sûretés sur les valeurs mobilières (par exemple les actions, obligations, swaps et produits dérivés).

有一项建议认为,应当拟订一项统一法来处理对投资财产(股票、债券、互换交易和衍生工具形式的投资财产)的担保权益。

评价该例句:好评差评指正

M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association (ISDA)) dit que l'ISDA est une organisation internationale qui a des bureaux aux États-Unis, à Londres et à Tokyo.

PICKEL先生(国际互换交易和衍生工具协会观察员)说,国际互换交易和衍生工具协会是一个国际组织,在美国、伦敦和东京设有办事处。

评价该例句:好评差评指正

Les pays participants ont souligné que les accords de swap régionaux sont destinés à compléter les facilités de financement international existantes, notamment celles qui sont offertes par le FMI.

这项协议的与会者强调,区域互换安排补充了现有国际筹资安排,特别是货币基金组织的安排。

评价该例句:好评差评指正

La définition de ce type de convention a été examinée dans le cadre des accords de l'International Swaps and Derivatives Association, qui normalement mettent en jeu deux parties seulement.

根据国际互换和派生证券协会的协议讨论了净结算协议定义,该协会协议通常只涉两个当事方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独占区, 独占者, 独枝花花瓶(的), 独舟, 独柱梯, 独资, 独资者经营, 独子, 独自, 独自的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年5月合集

La banque centrale chinoise a annoncé lundi avoir signé un accord de swap de devises d'une valeur de 7 milliards de yuans (1,15 milliard de dollars) avec la banque centrale biélorusse.

中国央一宣布,签署互换协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La banque centrale chinoise a déclaré dimanche avoir signé un accord pour établir un échange de devises (ligne de swap) avec la Banque d'Angleterre, afin de promouvoir le commerce bilatéral et de renforcer la stabilité financière.

中国央英格兰银签署了一项协议,建立货币兑换(互换额度),以促进双边贸易并加强金融稳定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

L'autorisation a été donnée après un accord signé entre les banques centrales des deux pays. Le 22 décembre, les deux parties ont prolongé un accord de swap de devises d'une valeur de 70 milliards de yuans (11,4 milliards de dollars).

该授权是在两国中央银签署协议后给予的。12月22,双方延长了价值700亿元人民币(114亿美元)的货币互换协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读卡打孔机, 读卡机, 读孔, 读乐谱, 读毛坯, 读秒, 读破, 读破句, 读谱, 读取,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接