有奖纠错
| 划词

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇对称的窗户。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ce lien est symétrique.

此外,这种相互关联是对称式的。

评价该例句:好评差评指正

Sauf cas de distribution très symétrique, la médiane n'est pas égale à la simple moyenne indiquée au tableau 1.

除非分布情况特别对称,否则中间点与表1所列简单平均数(平均值)是不同的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confrontés à un ennemi dont la logique consiste à provoquer des réactions symétriques à ses actions.

我们的敌所奉行的逻辑是要造成与其行动相应的反响。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils fonctionnent dans des conditions de concurrence et d'information symétrique parfaites, ils permettent d'organiser efficacement les transactions économiques.

在完全竞争和对称信息的特定条件下,市场是组织经济交易的有效工具。

评价该例句:好评差评指正

Selon une autre suggestion, la cryptographie symétrique devait figurer dans la liste indicative de techniques figurant dans le paragraphe.

还有出,该段列举作说明用的各项技术须包括对称加密技术。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice des droits doit s'appuyer sur des institutions symétriques et être adapté à la démarche globale des principes adoptés dans le rapport.

享有权利应依靠那些和谐的、符合考虑周全的报告中出的原则的机构。

评价该例句:好评差评指正

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货透明度和联系的一种方式是设立一个对称性通货膨胀目标。

评价该例句:好评差评指正

Les présents articles traiteront de la question symétrique de l'État ou de l'organe de l'État agissant en tant qu'organe d'une organisation internationale.

(9) 本条款将处理一国或一国机关作为国际组织的一个机关行事的责任这个对称问题。

评价该例句:好评差评指正

Le présent projet traitera de la question symétrique de l'État ou de l'organe de l'État agissant en tant qu'organe d'une organisation internationale.

(9) 本条款草案将处理一国或一国机关作为国际组织的一个机关行事的责任这个对称问题。

评价该例句:好评差评指正

Le présent projet d'articles traitera de la question symétrique de l'État ou de l'organe de l'État agissant en tant qu'organe d'une organisation internationale.

(9) 本条款草案将处理一国或一国机关作为国际组织的一个机关行事的责任这个对称问题。

评价该例句:好评差评指正

En cas de restitution des marchandises, les obligations des parties en la matière doivent être symétriques de leurs obligations dans l'exécution du contrat résolu.

归还货物时,双方归还货物的义务应与双方履行已宣告无效的合同的义务对应。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation constatée au titre des traitements s'est accompagnée d'une augmentation des contributions du personnel, compensée par une augmentation symétrique des recettes provenant de ces contributions.

所需员额经费总数减少的另一原因是,工作员薪金税项下的所需经费增加,但由工作员薪金税收入项下的等额收入抵消。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la dynastie des Song du Nord ont beaucoup de céladon développement, en particulier taillé amende céladon dessins, lame acérée, lignes audacieuses, lisse, parfaitement symétrique composition.

北宋时青瓷有很大发展,刻花青瓷尤精,刀法犀利,线条刚劲流畅,构图匀称完美。

评价该例句:好评差评指正

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项案毫不对称。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait à ce propos envisager d'instituer l'obligation internationale, symétrique du droit de consulter le Conseil, de venir en aide aux États qui subissent de telles conséquences.

在这方面,应考虑确立一项同享有与安理会协商的权利相应的明确的国际义务,为那些因此而蒙受损失的国家供援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria appelle de ses vœux la mise en œuvre effective et l'exécution symétrique du TNP, de même que l'entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction complète des essais.

尼日利亚呼吁有效实施和系统遵守《不扩散条约》,呼吁《全面禁试条约》早日生效。

评价该例句:好评差评指正

Il est dangereux de présenter les problèmes des hommes de manière symétrique, alors que l'objectif consistant à éliminer la discrimination systématique à l'encontre des femmes est loin d'être atteint.

她不知道这种敏感性是否有些为时过早,因为总体情况显示,妇女在依然重男轻女的劳动力市场以及治领域处于不利地位,并且还受到暴力行为的侵害。

评价该例句:好评差评指正

Les redéploiements ou reclassements n'étant pas nécessairement symétriques, ils s'annulent au niveau non pas des services mais de l'ensemble de la Mission.

调动/改叙并不一定在各单位之间“同级对调”;因此,总数净值虽然一样,但各级别上的数字却各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Elle est symétrique de l'article 49, qui régit le droit qu'a l'acheteur de déclarer le contrat résolu en cas d'inexécution par l'acheteur de ses obligations résultant pour lui de ce contrat.

这些规则与第四十九条的规则相似,第四十九条规定由于卖方不履行其合同义务,买方有权宣告合同无效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


PQ, PR, pr., prâcrit, practice, practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《魔法满屋》精选

Ce n'est pas symétrique ni parfait.

它既不对称也不完美。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Et je viens surtout rattraper, on n'a jamais la bouche symétrique.

而我刚刚在补一下,因为我们永远不会有一张对称嘴。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le col levé, les deux bords symétriques, c’est le modèle standard du Tang Zhuang.

立起,对称衣襟,是唐装标准样式。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pourquoi? Bien parce que, au naturel, personne n'a des sourcils parfaits, ni 100% symétriques.

为什么?嗯,因为通常没有人有完美眉毛,也没有100%对称眉毛。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Sa forme comme sa couleur répondent à l’esthétique symétrique et contrastée du moment.

形状和颜色都很符合当时对称对比美学风格。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On sait que c'est le symétrique inverse de l'état de veille.

众所周知,它是清醒状态反对称。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et cette forme fait aussi penser à un mouvement de va-et-vient symétrique.

而且这种形状也让人联想到对称来回运动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Dans la taille de pierre, c’est toujours vachement symétrique et toujours proportionnel.

在石材切割中,它总是非常对称且始终成比例。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et bien entendu, être apte, c'est le contraire, on voit que l'adjectif est symétrique.

当然,being able 正好相反,我们看到形容词是对称

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des compositions symétriques, des couleurs chaleureuses, des détails rétros et des personnages qui nous regardent droit dans les yeux.

对称构图、温暖色彩、复古细节和让我们直视人物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Alors bien sûr, l’expression est un peu symétrique du maillot jaune, celui qui est premier au classement, pendant la course.

所以当然,在比赛期间,黄色球衣对称,这是积分榜上排名第一球衣。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Lady est également le symétrique de lord, et c'est employé pour la femme d'un suzerain ou d'un personnage puissant.

Lady也是lord对应词,用于称呼宗主或权势人物

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais on sait que le mot s'emploie également au figuré pour désigner, par exemple, des paires d'objets semblables, souvent disposées de façon symétrique.

但我们知道这个词也被用来比喻,例如, 成对相似物体,通常对称排列。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La porte, en chêne massif, brune, desséchée, fendue de toutes parts, frêle en apparence, était solidement maintenue par le système de ses boulons qui figuraient des dessins symétriques.

褐色大门是独幅橡木做,过分干燥,到处开裂,看上去很单薄,其实很坚固,因为有一排对花支持。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Voilà une expression un peu administrative qui pour le coup, serait plutôt le symétrique de l’espace aérien dont on parlait il y a un instant.

这是一个有行政性,与我们刚才谈论空域相当对称。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Déposer les armes a une expression symétrique : prendre les armes, et parfois reprendre les armes, quand on décide de rompre une période de trêve.

放下武器有一个对称方式:拿起武器,有时当你决定打破一段休战期时,又拿起武器。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Ce mot n’est pas particulièrement à la mode, mais il n’était pas là par hasard : parce qu’on entend très souvent son symétrique, son contraire « inapproprié » .

这个词不是特别时髦,但它不是偶然出现:因为我们经常听到它对称,它“不恰当”对立面。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et, on a là des mots, obéir et désobéir, qui sont presque le symétrique inverse du verbe obtempérer, parce qu'ils sont présents, très présents, dans le vocabulaire de l'intime.

而且,我们有“服从”和“不服从”这两个词,它们几乎是“服从”动词反对称,因为它们存在于亲密词汇中,非常存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

D'une forme symétrique et épurée pour parler d'égalité, d'une couleur champagne doré, toute en rondeurs et en ondulations, en hommage au rôle-clé de la Seine pendant la cérémonie d'ouverture.

对称精致造型诉说着平等,金色香槟色, 曲线和起伏,致敬塞纳河在开幕式上关键作用。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ses oreilles mignonnes aux courbes symétriques, ses mains vermeilles, ses petits pieds bombés et tendres comme les bourgeons du lotus, brillent de l’éclat des plus belles perles de Ceylan, des plus beaux diamants de Golconde.

在她那曲线对称、小巧玲珑双耳上,在她那红润双手上,在她那一双象两朵青莲一样丰满而又柔软小脚上,那是锡兰最美丽珍珠在闪亮,那是各尔贡最珍贵钻石在发光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Prat, praticabilité, praticable, praticien, pratiquant, pratique, pratiquement, pratiquer, pravdite, praxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接