有奖纠错
| 划词

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态经济之间具有明显的共生性。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开计划署的上游经验,一方面是资深入的地方知识经验。

评价该例句:好评差评指正

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

评价该例句:好评差评指正

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

评价该例句:好评差评指正

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康活力与在森林里森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认强调。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市住区之间的共生关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球,对欧洲民提供的补贴就必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念普遍的法律承认而得到增强。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une symbiose entre la région et le monde développé, nombre de nos citoyens quittant la région pour aider le monde développé à maintenir son mode de vie.

本区域达世界之间存在着一种象征性的关系,我们有许多人离开了本区域,去协助维持达世界的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.

深海海床生物多样性及其生态系统的共生关系使整个海底资源,无论是生物资源还是非生物资源,成为人类的共同遗产。

评价该例句:好评差评指正

On est en train d'étudier dans quelle mesure la production des composés obtenus à partir de cet animal est imputable aux microalgues, appelées zooxanthelles, qui vivent en symbiose avec lui.

目前正在讨论的是,与这些动物共生的称为虫黄藻的微型海藻在多大程度上负责生产得自这一来源的化合物。

评价该例句:好评差评指正

La relation de symbiose qu'elles entretiennent avec les réseaux des trafiquants de drogues dans la province de Helmand et d'autres provinces australes a été mise en évidence comme jamais auparavant.

其同赫尔曼德省其他南部省份的毒品贩运网的共生关系被前所未有地暴露了。

评价该例句:好评差评指正

La tenue de la douzième session de la Conférence au Ghana serait une bonne occasion de démontrer la relation de symbiose qui existe entre la CNUCED et les pays en développement.

在加纳举行贸十二大将提供一个很好的机会,展示贸会议展中国家的共生关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette matière organique est ensuite consommée par divers organismes grâce aux bactéries oxydant les sulfures qui vivent soit en symbiose avec la faune de la bouche hydrothermale, soit dans le milieu environnant.

各种生物借助与喷口动物共同生活在周围环境中生活的氧化硫细菌,吞吃这些有机物质。

评价该例句:好评差评指正

On attache une grande importance aujourd'hui à la manière de gérer l'interaction du commerce et des politiques de développement au niveau national et de parvenir à une symbiose bénéfique de ces politiques avec les processus économiques mondiaux.

相互作用的管理以及这些政策与全球经济程序的互利性相互依靠是人们现在关注的一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la symbiose entre les ressources naturelles, notamment les ressources génétiques marines, et leur milieu, la protection et la préservation du milieu marin et les activités concernant les ressources génétiques marines sont inextricablement liées.

鉴于包括海洋遗传资源在内的自然资源与其周围环境的共生性,在海洋环境保护保全与有关海洋遗传资源的活动之间存在不可分割的联系。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'en pratique la Section soit subdivisée en équipes de conseillers juridiques affectés soit aux enquêtes soit aux poursuites, la politique suivie en matière de poursuites exige de ces divers éléments qu'ils agissent en parfaite symbiose.

虽然该科非正式地分成多队负责调查的法律顾问负责起诉的法律顾问,但是起诉战略要求整个法律顾问科在完全综合的础上运作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标准铝热剂, 标准煤, 标准模板, 标准偏差, 标准品质, 标准气压, 标准气压计, 标准器, 标准清晰度电视机, 标准曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

La symbiose, c’est une relation mutualiste, c’est-à-dire que c’est un bénéfice réciproque, mais qui devient nécessaire.

共生是一种互利的关系,这意味着它是一种互利的关系,但它变得很有必要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il y avait une vraie symbiose entre les joueurs, le staff, une solidarité.

球员、工作人员之间存在真正的共生关系,团结一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On retrouvera les Na'vi, personnages bleus élancés qui vivent en parfaite symbiose avec la nature.

我们会发人,苗条的蓝色人物, 他们与自然完美共生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On est en symbiose avec les éléments.

- 我们与元共生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En plus, le gazon naturel a cet avantage d'être en symbiose avec ce qui se passe autour.

,天然草具有与周围发生的事物共生的优

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Par ailleurs, les coraux semblent en partie protégées par les algues qui se développent en symbiose avec eux.

,珊瑚似乎部分受到与珊瑚共生的藻类的保护。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous travaillons sur la bioluminescence bactérienne puisqu’il y a notamment des bactéries bioluminescentes qui vivent en symbiose chez des organismes marins comme le calamar.

我们正在研究细菌的生物发光,因为有生物发光的细菌与海洋生物如乌贼共生在一起。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

On a des nationalités différentes et donc des cultures différentes, et c’est à travers le français que cette symbiose va se créer.

有国籍的不同才有文化的不同,这种紧密结合是通过法语产生的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Lien essentiel entre l'arrière et le front par la correspondance qu'elle implique, la carte postale use d'un style graphique empruntant la propagande, jouant particulièrement sur la symbiose entre lien patriotique et familiaux.

前后的重要联系,由它所蕴含的对应关系,明信片采用的是图形风格。借用宣传,特别是在爱国主义和家庭关系的共生上发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Vous avez à la fois le sol acide, qui est important, et la présence d'un champignon qui vit en symbiose avec la plante, qui est important pour qu'elle puisse être cultivée.

你既有酸性土壤, 这很重要,也有与植物共生的真菌的存在,这对它的栽培很重要。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il est évident que concilier la protection des espèces marines emblématiques avec celle des centaines de millions d'êtres humains qui vivent en symbiose avec la mer est le seul moyen d'agir de façon efficace et durable.

显然,协调对标志性海洋物种的保护与与海洋共生的数亿人类的保护,是采取有效和可持续行动的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Votre système de culture des micro-algues va devenir intéressant pour l'industrie des micro-algues par rapport à un système classique parce que vous allez pouvoir produire sur toute l'année grâce à la symbiose thermique, vous allez pouvoir diminuer les consommations énergétiques.

与传统的系统相比,微藻栽培系统将变得对微藻行业更有意义,因为由于热共生,我们将能够全年生产,减少能源消耗。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Alors chose se dessine gênante la limites de la symbiose...

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

E.Musk: A la fin, le but est de créer une interface cerveau-machine pour que nous soyons en symbiose complète avec l'intelligence artificielle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准天平, 标准条件, 标准误差, 标准吸移管, 标准心轴, 标准型, 标准氧化物, 标准样品, 标准仪表, 标准音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接