Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将这儿停大约一个月。
Mon ami Jacques a séjourné quelques jours à Londres.
我的朋友雅克伦敦逗了几天 。
Ainsi, deux délégations des Nations Unies viennent d'y séjourner.
因此,两个联合国代表团最近访问了我国。
Le Rapporteur spécial a ensuite séjourné en Cisjordanie, dont Jérusalem-Est.
特别报告员随后访问了西岸,包括东耶路撒冷。
Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.
并且受到了贵宾式欢迎而且法德国王的宫殿逗。
On ne sait pas très bien où les détenus séjourneront pendant les procès du gacaca.
按加卡卡审判期间,押犯将呆何处,目前尚清楚。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记宿的妇女和儿童分别2 500和1 800人次。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境阿根廷的旅客)。
En Bosnie-Herzégovine, les étrangers peuvent séjourner avec ou sans visa.
波斯尼亚和黑塞哥维那,外侨可凭签证或非签证居证逗。
Des civils avaient séjourné dans ce camp peu de temps auparavant.
前,这个营地里还有平民。
Dans les camps où séjournent des prisonnières de guerre, des installations séparées devront leur être réservées.
战俘营之收容女俘者,应另有设备供 其使用。
Les non-ressortissants désirant séjourner plus longtemps au Vanuatu doivent solliciter un permis de séjour.
希望继续瓦努阿图逗的外国人需申请居住证。
En moyenne, les visiteurs européens y séjournent deux fois plus longtemps que les touristes nord-américains.
欧洲的游客平均停时间长于北美游客的两倍。
La mission du Conseil de sécurité a séjourné à Bujumbura les 8 et 9 novembre.
安全理事会访问团于11月8日和9日访问布琼布拉。
Le Gouvernement s'est tout particulièrement efforcé d'augmenter le nombre de visiteurs séjournant dans les îles.
政府特别致力于吸引更多的过夜游客。
Mon ami Jacques a séjourné à Londre depuis quelques jours, il a parcouru cette belle vieille ville.
我的朋友雅克伦敦逗了几天,他跑遍了这座美丽而古老的城市。
Ha'aretz a appris que des étudiants de la yeshiva voisine séjournaient sur la base depuis plusieurs années.
《国土报》获悉,附近神学院的学生该基地已经生活了数年。
Le Pacte ne reconnaît pas aux étrangers le droit d'entrer sur le territoire d'un État partie ou d'y séjourner.
本公约承认外国人有权进入某一缔约国的领土或其境内居住。
De nombreux habitants ont indiqué qu'ils étaient venus à Kelbadjar après avoir séjourné dans des abris temporaires en Arménie.
许多人说,他们是亚美尼亚的临时收容所作短暂逗后来到克尔巴贾尔的。
Du 3 au 5 février, l'expert indépendant a séjourné à Garowe, Bossaso et Hafun, au «Puntland».
2月3日至5日,专家访问了Garowe、Bossaso和哈丰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« avoir séjourné » est l'infinitif passé du verbe « séjourner » .
“avoir séjourné”词“séjourner”的过去不定式。
On sait qu'elle est bel et bien arrivée en Albanie, où elle a séjourné chez son cousin.
她肯定到了阿尔巴尼亚,因为她在那里见到了她的二表姐。
Elle se rappelait avoir séjourné dans cet hôtel.
她记得要住在这家酒店。
Après avoir séjourné dans un hôtel, un gîte, un Airbnb.
在一家旅馆,一所住处,爱彼迎居住后。
Mais elle était déserte. Les poissons ne séjournaient pas dans ces eaux prisonnières.
但水中荒凉,看不见什么踪影。鱼类不居留在这种监牢般的海水中。
On dit aussi que même le célèbre gangster américain Al Capone aurait séjourné sur l'île.
据说甚至连著名的美国黑帮头目阿尔·卡彭曾在这个岛上逗留过。
L'hôtel et les chambres circulaires donnent l'impression de séjourner en plein coeur d'un arbre.
酒店和圆形的房间给人的感觉住在树中间。
Au bout du stationnement trône même un cheval de bois à l'intérieur duquel on peut séjourner.
在停车场的尽头,甚至还有一匹木马,可以在里面停留。
Trois ans plus tard, il séjourne un moment au Népal, avant de lancer son deuxième album l’année suivante.
3年以后,再他推出自己的第二张专辑以前,他在尼泊尔短暂停留了一下。
Y avez-vous des parents chez qui séjourner? Non.
有父母陪吗?不。
Un procès condamne les fautes des deux capitaines, qui séjournent quelques années en prison.
法院谴责了两名船长的过错,他们在监狱里度过了几年。
Je suis française et j'ai souvent séjourné en Allemagne dans le cadre d'échanges scolaires.
法国人,作为学校交流的一部分,经常留在德国。
Largement assez d'espace pour séjourner très confortablement.
充足的空间让您住得非常舒适。
1800 personnes peuvent séjourner ici entre juillet et août.
7 月至 8 月期间可容纳 1800 人入住。
Le couple va séjourner dans une atmosphère de silence.
- 夫妻俩将保持在安静的气氛中。
Au coeur de l'été, avec le tourisme, ce sont plus de 1000 personnes qui séjournent ici.
盛夏时节,随着旅游,1000多人留在这里。
Dix d'entre eux sont des demandeurs d'asile, alors que les neuf autres séjourneraient illégalement en Allemagne.
其中十人寻求庇护者,而另外九人据信在德国非法居留。
Isabelle et sa mère vont séjourner chez des Français installés à Londres.
伊莎贝尔和她的母亲将与住在伦敦的法国人住在一起。
La jeune femme de 36 ans séjournait seule dans cet hôtel de Nikko.
- 这位 36 岁的男子独自住在这家日光酒店。
A Versailles, les Grand et Petit Trianon sont remis en état ; néanmoins la famille impériale n'y séjourne qu'exceptionnellement.
在凡尔赛,大特里亚农宫和小特里亚农宫得到修复;然而,皇室只在例外情况下留在那里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释