Croix-Rouge suisse, Berne (Suisse); aide médicale, psychologique, sociale.
瑞士红十字会,伯尔尼,瑞士;医疗、心理和会援助。
Croix-Rouge suisse, Berne (Suisse); aide médicale, psychologique, sociale.
瑞士红十字会,伯尔尼,瑞士;医疗、心理和会援助。
Sur ce point, l'Initiative de Berne a permis de mettre au point une thématique.
经过作为《伯尔尼倡议》一部分的专心致志的工作,根据主题方针取得了进展。
Un compte appartenant à l'une des sociétés a été localisé dans une banque de Berne (Suisse).
在瑞士伯尔尼一家银行到以其中一个公司的名义开的一个银行帐户。
Ils avaient demandé une aide aux autorités cantonales de Berne, mais cette aide leur avait été refusée.
他们请求伯尔尼州主管当局提供援助,但遭到拒绝。
Nous avons pris une part active aux forums sur les meilleures pratiques tels que l'Initiative de Berne.
我国积极参与“伯尔尼倡议”等最佳做法论坛。
Certains (Bâle-ville, Berne, Zurich, Jura) se sont même fixé des objectifs concrets et ont mis au point des mécanismes de contrôle.
有些州(巴塞尔城市半州、伯尔尼、苏黎世、汝拉)甚至制定了具体任务并且对制进行了调整。
La réunion annuelle du programme tenue en mai à Berne (Suisse) a suscité un intérêt considérable en dehors des centres proprement dits.
份在瑞士伯尔尼举行的方案年会引起了中心本身以外方面的极大兴趣。
Le séminaire a été organisé par le projet Brookings-Berne en collaboration avec le HCR et a été accueilli par le Gouvernement botswanais.
这次讲习会以博茨瓦纳政府为东道国,由布鲁金斯――伯恩项目与难民署联合主办。
Par ailleurs, les villes examinées (Berne, Zurich, Bâle, Lausanne et Winterthour) ont en moyenne des indices plus élevés que les cantons correspondants.
此外,接受的市(伯尔尼、苏黎世、巴塞尔、洛桑和温特图尔)的平均指标要高于相应各州。
L'Initiative de Berne, processus consultatif « public » a abouti à la rédaction d'un Agenda international pour la gestion des migrations qui mérite d'être signalé.
伯尔尼举措这一“国家主导”的协商进程产生了令人瞩目的国际移徙管理纲领。
M. BERNER (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) appuie l'amendement proposé, qui supprimerait un élément d'ambiguïté dans le texte.
BERNER先生(纽约市律师协会观察员)赞同拟议的修改,这样将消除案文的一丝模糊不清。
Interpol a également trouvé un fichier provenant de son bureau de Berne concernant des ressortissants dominicains impliqués dans une transaction de cocaïne à Genève.
国际刑警组织还在国际刑警组织驻伯尔尼办事处发现了一份档案,内容涉及多米尼克国民参与在日内瓦的可卡因交易。
On trouve aussi dans le rapport de la Commission les résultats des enquêtes intervilles menées dans les villes sièges, à Berne et à Washington.
委员会的报告还包括了总部工作地点、伯尔尼和华盛顿特区的地点与地点之间的比较调结果。
M. BERNER (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) déclare que les exemples qu'il a donnés ne sont pas spéculatifs.
BERNER先生(纽约市律师协会观察员)说,他举的例并不是推测性的。
Ainsi, un certain nombre de mandats dans l'exécutif cantonal sont réservés à la minorité linguistique dans les cantons de Berne, de Fribourg et du Valais.
例如,伯尔尼、弗里堡和瓦莱各州的州行政部门中一定数量的职位保留给讲少数语言的人群。
Pourtant, les dirigeants israéliens poursuivent obstinément leur politique sanglante et leurs tentatives de berner l'opinion publique mondiale, en se servant de leur domination des médias.
但是以色列领导继续坚持实施其血腥政策并企图利用自己对媒体的控制权误导国际舆论。
Une autre initiative intergouvernementale, l'Initiative de Berne, est un processus consultatif relevant des États, qui a débouché sur l'Agenda international pour la gestion des migrations.
波恩倡议是另一项政府间努力,这个由国家主导的磋商进程编写了《移徙管理国际议程》。
M. BERNER (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) approuve les observations faites par les représentants des États-Unis et de l'Allemagne.
BERNER先生(纽约市律师协会观察员)赞成美国和德国代表所作的发言。
Cette conférence a été parrainée par l'Agence suisse de développement et de coopération et le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne.
这次会议是由瑞士发展和合作署及伯尔尼大学发展与环境中心赞助的。
Dans les cantons de Vaud, Bâle-Ville, Saint-Gall ainsi qu'en Ville de Berne notamment, le congé de 16 semaines avec 100 % du salaire a été conservé.
沃州、巴塞尔城市半州、圣加仑州以及尤其是伯尔尼市保留了16周假期加100%的工资补贴。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。