Je suis sévère, et je m'en félicite.
我很格, 我为此庆幸。
L' entraîneur soumet ces sportifs à un entraînement sévère.
教练让们接受酷训练。
La sélection des cépages est rigoureuse et les contrôles sévères.
葡萄品种的选择是非常认真的,检查是格的。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像人家所形容的那样厉。
Comment vous êtes-vous décidé à suivre un sévère régime amaigrissant?
你怎么想起来要认认真真减肥的?
Il s'est obligé à suivre un régime sévère pour maigrir.
为了减肥,他不得不遵守格的饮食制度。
L'embargo économique est une sanction très sévère.
经济禁是种厉的制裁。
Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.
我们遭受了重恶劣的气候影响。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必要时将采取强有力的纪律处分行。
Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重的伤亡。
Plus on est sévère pour soi, moins on l’est pour les autres.
对自己越重视,就越忽视他人。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是个很厉的人。
Le Fonds devrait imposer aux ONG des conditions plus sévères.
基金应当加强其对非政府组织可接纳性方面的标准。
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit.
他远没有人们所说的那样厉。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。
La crise humanitaire sévère à Gaza s'est aggravée depuis la mi-juin.
自6月中以来,加沙重的人道主义危机更趋恶化。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到厉的惩罚。
Les peines prévues sont plus sévères que celles que commande la législation actuelle.
与现行法律相比,威胁实行的惩罚更为厉。
On envisage également des sanctions plus sévères pour des hommes qui violent des enfants.
此外,有关方面还在考虑对强奸儿童的男子给予更加厉的惩处。
L'auteur d'un acte criminel organisé est passible d'une peine très sévère.
有组织的犯罪行为将受到最为厉的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être que vous ne trouvez pas ça assez sévère ?
也许你觉得这还不够严重?
En France c’est plus froid toujours et puis c’est plus sévère.
法国教育方式依旧更加冷漠,而且更加严。
Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.
必须对那些无知放火犯处以非常严惩罚。
Oui, parce que maman était très sévère, donc la musique me donnait de la tendresse.
是,因为我妈妈十分严,因带给了我温柔。
Je vivais toujours dans un rêve que je me fabriquais, maman était très sévère.
我一直生活在我自己造梦里,妈妈曾经对我非常严。
En fait, je me rendais compte que j'étais le juge le plus sévère avec moi-même.
其实,我发现我是对自己最严评判者。
Monsieur le maire, vous avez été sévère pour moi l’autre jour injustement. Soyez-le aujourd’hui justement.
“市长先生,那一天您对我是严,是不公道,今天,您应当公公道道地对我严一番。”一番。”
Fudge fixa le Premier Ministre d'un air sévère.
福吉非常严地瞪着首相。
Fatigue, douleurs musculaires, acouphènes, dysfonction érectile ou encore dépression sévère.
疲劳、肌肉疼痛、耳鸣、性功能障碍和严重抑郁。
Combeferre était doux comme Enjolras était sévère, par blancheur naturelle.
公白飞温和,由于天性纯洁,正好和安灼拉严正相比。
Mais d'autres clauses font l'objet de sévères pourparlers.
其他条款是激烈谈判主题。
Shi Qiang, dehors, dit Chang Weisi avec une voix sévère.
“史强,出去。”常伟思声说。
Il regardait Ludo Verpey avec une expression sévère et hostile.
他居高临下地审视着卢多·巴格曼,一脸严肃和厌憎。
Impossible ! répondit le professeur Lidenbrock d’un ton sévère. Et pourquoi cela ?
“怎么不可能?我能问吗?”教授郑重其事地问道。
Le bien ou le mal sont derrière ce sévère point d’interrogation.
善或恶就在这严问号后面。
Cicéron a été sévère pour César, et il a eu raison.
西塞罗对恺撒是严,他做得对。
Celles-ci vous donnent un air sévère.
这副眼镜使你看起来太严肃了。
Il était sévère dans les joies.
他在欢中也不苟言笑。
Hermione lui lança un regard sévère.
赫敏瞪了他一眼。
La mer Baltique le connut ensuite comme un souverain sévère et tyrannique.
在波罗海,他成为了严暴虐统治者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释