有奖纠错
| 划词

Cette tempête s'est abattue sur la région.

了这个地区。

评价该例句:好评差评指正

La tempête a fait basculer le canot de pêche.

打翻了这艘捕鱼船。

评价该例句:好评差评指正

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕沙尘,也怕雪。

评价该例句:好评差评指正

Le navire a naufragé dans une tempête.

这艘船在一中失事了。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau a quitté le port malgré la tempête.

尽管有,船还是离港了。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.

相反,在中存活下来的又找到了微笑。

评价该例句:好评差评指正

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

涛汹涌的太平洋上,一艘小船被卷起。

评价该例句:好评差评指正

Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.

截至目前,自周五沙尘天气形成以来,已有两亿七千万人的生活受到了影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!

势必将在服务性行业中掀起一新的

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait une violente tempête.

将有一

评价该例句:好评差评指正

L'embarcation a chaviré dans la tempête.

小艇在中翻掉了。

评价该例句:好评差评指正

La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.

革命运动的猛烈掀起。

评价该例句:好评差评指正

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

导致这艘船搁浅。

评价该例句:好评差评指正

Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.

随着黑夜的降临更加猖狂起来。

评价该例句:好评差评指正

La tempête a fait tomber beaucoup d’arbres.

刮倒了好多树。

评价该例句:好评差评指正

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

这时,更象一匹脱缰的野马,凶狂到了无以复加的程度。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tempête dans un verre d'eau.

小题大做。庸人自扰。

评价该例句:好评差评指正

Une tempête de neige se déchaîne dans le Nord.

雪席卷着北方。

评价该例句:好评差评指正

La tempête se calma quand nous venions d'arriver au centre-ville.

我们刚到市中心,就平息了。

评价该例句:好评差评指正

D'où venait cet aérostat, véritable jouet de l'effroyable tempête ?

也许有人会问,这个气球——的玩具是从哪儿来的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


considérable, considérablement, considérant, considération, considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Il y a une tempête qui se prépare.

有一场正在酝酿的风雨。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On en trouve beaucoup après les tempêtes.

可以找到很多食用藻类。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ils annoncent une tempête pour la semaine prochaine.

他们说下周会有风

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et si vous êtes pris par quelque tempête ?

“假如你遇到飓风呢?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En haut, elle entra sans frapper, comme une tempête.

到了七楼,她没有敲门,便像一阵狂风似的走了进去。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On échappe à la tempête sinon c'est galère.

我们要逃离风中心,否则会很艰难。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça soufflait davantage de froid, une tempête du Nord.

像一阵北风袭来,真是雪上加霜!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.

这些风的性质如何,其中人负不了责任。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Leur entrée sur le terrain déclencha une véritable tempête sonore.

他们走出更衣室来到球场,场上一片嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La péninsule ibérique a également souffert des tempêtes Fabien et Elsa.

伊比利亚半岛也遭受了法比恩和艾尔莎风的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À 18 heures nous étions déjà pris dans une énorme tempête.

18点,我们遇到了巨大的风

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

S'y embarquer, c'est donc risquer l'épidémie, la tempête, le naufrage !

因此,想要登船就要冒着流行病、风、沉船的风险!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais le cri du ventre domina, un hurlement souffla en tempête, balayant tout.

但是,饿汉们的叫声震天,一阵吼声风般地吹来,卷走了一切。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La faute, estime le Conseil, à une tempête hivernale qui a affecté la production.

委员会认为这是由一场冬季风雨造成的,它影响了产量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

J'ai eu l'impression d'être pris dans une véritable tempête de hiboux.

说句实话,当时猫头鹰接二连三地飞来,就好像下了一场冰雹。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vraiment, j'ai l'impression d'être dans une tempête et dans des vagues tout le temps.

真的,我觉得我一直身处风和浪潮中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Des filins sont accrochés pour qu'ils s'accrochent pendant la tempête mais ça ne suffit pas.

虽然绳索被固定以供他们在风雨中抓住,但这还不够。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout voulait absolument savoir combien de temps durerait la tempête.

可是路路通一定要清楚这场风雨还会继续多久。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc dès qu'il y a une tempête, pensez écorce, fraîche, vivante.

所以一旦有风,想想新鲜的、活的树皮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation, consolatrice, console, consoler, consolidable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接