La Perle de l'Orient sous le ciel terriblement pollué.
空气严重污染的天空下的东方明珠塔。
De nos jours, les hommes manquent terriblement de courage, vous ne trouvez pas ?
今天,你们没发现么,男没胆量得可怕!
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
憾的是加勒比区再次遭到飓风的严重破坏。
Il s'agit là d'un jeu sérieux, terriblement sérieux parfois.Un jeu àla vie et la mort.
但是,这里谈的却是一个严肃的游戏,有时份外严肃,那就是生与死的游戏。
La situation au Moyen-Orient reste terriblement préoccupante.
东局势仍是一个高度关切的问题。
Elles manquent terriblement de ressources et de capacités.
她们严重缺乏资金和能力。
Il faisait terriblement chaud.
那时天热得要命。
Ça me gratte terriblement.
这使我痒得厉害。
Nous arrivons terriblement en retard.
我们到得太迟了。
La discrimination est terriblement présente dans le système de justice pénale.
刑事司法系统尤其突出。
Cependant, l'application des engagements est dans certains cas terriblement lente.
但是,憾的是,执行某些会议的承诺工作速度缓慢。
Le peuple congolais a terriblement souffert de conflits armés depuis des années.
刚果民多年的武装冲突遭受了可怕的苦难。
Le peuple congolais a terriblement souffert pendant de longues années des conflits armés.
刚果民多年的武装冲突遭受了可怕的痛苦。
Notre florissante industrie du tourisme a terriblement souffert, l'emploi payant un lourd tribut.
我国日渐发展的旅游业受到巨大冲击,就业情形受到特别严重打击。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨民多灾多难的近代历史历经磨难。
Néanmoins, les progrès demeurent terriblement lents.
不过,进展方面,依然缓若蜗牛爬行。
Les populations de l'Angola et de la Sierra Leone souffrent terriblement en raison de conflits internes prolongés.
安哥拉和塞拉利昂民深受长期国内冲突之苦。
Il n'y a aujourd'hui en Grenade plus d'économie qui fonctionne, et la société civile est terriblement traumatisée.
今天,格林纳达不存能够运作的经济,它的民间社会受到了严重创伤。
En Afrique, les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement demeurent terriblement lents.
非洲,实现千年发展目标的进展仍十分缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'opposeraient-ils terriblement l'un à l'autre ou deviendraient-ils les meilleurs amis du monde ?
会彼此极度对立还是成为世界上最好的朋友?
Mais je commence à avoir terriblement chaud.
是我开始得好热啊。
Comment ne serait-elle pas terriblement jalouse d'Elena ?
她怎么能不嫉妒埃琳娜呢?
Vous savez, elle est terriblement jalouse.
你知道,她很容易嫉妒。
Mais autrement, elles ressemblent terriblement à toutes les femmes européennes.
除此之外,她与所有欧洲女性极其相似。
Ça fait terriblement mal, mais je ne voulais pas pleurer.
非常痛,我不想哭。
Les souvenirs qui lui revenaient en mémoire étaient terriblement douloureux.
零星记得的那些片断十分惨痛。
TRÈS, SUPER, VRAIMENT, VACHEMENT, DRÔLEMENT, TERRIBLEMENT.
非常,超级,真的,很TRÈS, SUPER, VRAIMENT, VACHEMENT, DRÔLEMENT, TERRIBLEMENT.
Cécile se sent terriblement seule, les larmes lui montent aux yeux.
塞西尔一个人感很糟糕,眼里泛着泪光。
Sans vous vexer, madame Malchance, cette balade en canoë est terriblement ennuyeuse.
恕我直言,倒霉女士,这次独木舟之旅实在太无聊了。
Privé de sa puissance maléfique, terriblement affaibli, il était condamné à disparaître.
失去了法力,极其衰弱,只能逃走了。
Winky a terriblement honte d'avoir été libérée !
“闪闪还没有堕落到那个程度!闪闪为自由感到羞愧!”
C'est une fierté d'avoir un objet aussi moche, mais je l'aime terriblement.
我为拥有这样一个丑陋的衣服感到自豪,我却非常喜欢它。
C'est le récit de mes errances, une histoire comme les autres, banale, terriblement humaine.
这是我人生迷茫的故事,一个像其故事一样又极其人性化的故事。
Elle souffre terriblement et Studler trouve inhumain de la laisser vivre inutilement encore quelques jours.
她极其痛苦,斯图德雷认为让执无望地再活上几天是不人道的。
Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.
电视上的最后一则新闻正在报道一场名流云集、场面华丽的开幕仪式。
– Bien sûr, comme garde-chasse, vous devez terriblement manquer d'air frais, répondit Ombrage avec douceur.
“是啊,狩猎场看守一定很难呼吸到新鲜空气。”乌姆里奇亲切地说。
Mais je pense que c’était quelqu’un de terriblement discipliné et aussi de très doué.
我认为是一个非常守纪律且非常有天赋的人。
Je mens terriblement mal, autant passer tout de suite aux aveux.
鉴于我一贯蹩脚的撒谎技巧,我还是立即招供了。
Steven Spielberg, dit-on, regrette terriblement, il n'avait pas l'intention de ternir la réputation des requins.
据说,史蒂文·斯皮尔伯格非常抱歉,本无意玷污鲨鱼的声誉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释