有奖纠错
| 划词

Voici un cours extrait de 200 caractères issu du premier tome.

下面是一个简短摘录(200个字),选自第一册。

评价该例句:好评差评指正

Les dessin machine 6, tome 6 usine, des machines à tisser le réseau 18.

现有拉丝机6台,卷径机6台,织网机18台。

评价该例句:好评差评指正

C'est une encyclopédie en sept tomes.

这是一部七卷的百科全书。

评价该例句:好评差评指正

Voici le premier tome d’une encyclopédie en cours de publication. On peut la considérer comme la plus moderne.

这是版的百科全书第一卷.可以认为这是最新的了.

评价该例句:好评差评指正

Les différents tomes de ses Mémoires restent des témoignages précieux de l'histoire des luttes sociales et politiques du XXème siècle.

她的回忆录成为了二十世纪见证社会及政治变化的珍贵资料。

评价该例句:好评差评指正

Le must de la saison prochaine: le sac taillé dans une tome de parmesan. Idéal pour les petites sorties en ville.

下一季的必购新品:帕尔马干酪造型的包包,在城里短途行的绝佳选择。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les collections de la bibliothèque comprennent 7 529 volumes, 6 500 périodiques et quelque 2 300 tomes de recueils des traités.

目前图书馆藏书有7 529册单卷本、6 500册多卷本和约2 300卷条约汇编。

评价该例句:好评差评指正

SE FELICITE de la qualité des ouvrages et documents publiés par l'Académie, notamment la « Revue de l'Académie » qui en est à son 40e tome.

赞扬该学院版的书籍和文件的质是《学院杂志》——目前到了第40

评价该例句:好评差评指正

SE FÉLICITE de la qualité des ouvrages et documents publiés par l'Académie, notamment la « Revue de l'Académie » qui en est à son 33e tome.

赞扬该学院版的书籍和文件的质是《学院杂志》,目前到了第33卷。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Française, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée française « au format chinois ».

法语联盟图书馆将为您呈现这套作品的前三本,快来体验中法的文化结晶吧!

评价该例句:好评差评指正

À Sao Tome et Principe, le FNUAP a apporté son appui à la mise en œuvre d'une évaluation des soins obstétriques d'urgence et des soins aux nouveau-nés.

在圣多美和普林西比,人口基金支助开展了对紧急产科和新生儿护理的评估工作。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau régime n'a fait l'objet d'aucune reconnaissance expresse de la part des autres États, qui ont maintenu leur représentation diplomatique à Monrovia (R.G.D.I.P., tome 84 (1980), p. 1145).

国家没有明确承认新的政权,但保留了驻蒙罗维亚的外交代表(R.G.D.I.P.vol.84(1980),P.1145)。

评价该例句:好评差评指正

Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

最新小说《瓦萨里斯悖论》于2009年版,是新型系列作品的第一卷,内容涉及艺术与悬疑、博学与冒险、历史与现代。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport dont nous sommes saisis, un tome de 550 pages, est comme ceux qui l'ont précédé une simple compilation de documents dont la plupart ont déjà été distribués comme documents officiels.

摆在我们面前的这份多达550页的报告,同以前的报告一样,只不过是一个文件汇编,其中大部分文件作为正式文件分发过。

评价该例句:好评差评指正

Un projet appuyé par le FIDA à Sao Tome et Principe a permis aux petits exploitants d'accéder au marché européen de cacao organique, et de voir leur revenu annuel augmenter de 30 % en moyenne.

农发基金资在圣多美和普林西比开展的项目,使小型农户进入了欧洲的有机可可市场,年收入平均增加了30%。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir examiné la situation au Tchad, au Gabon, en Guinée équatoriale, au Rwanda et à Sao Tome et Principe, le Comité a noté avec satisfaction que le calme et la stabilité régnaient généralement dans ces pays.

关于乍得、加蓬、赤道几内亚、卢旺达和圣多美和普林西比的局势,委员会高兴地看到这些国家和平与稳定的气氛。

评价该例句:好评差评指正

SDN, Conférence pour la codification du droit international, tome III: Bases de discussion établies par le Comité préparatoire à l'intention de la Conférence (C.75.M.69.1929.V. ), p. 108; Supplément au tome III: Réponses des États à la liste de points: Réponses du Canada et des États-Unis d'Amérique (C.75 a).M.69 a).1929.V. ), p. 3, 20.

国际联盟,国际法编纂会议,第三卷:筹备委员会为供会议讨论编写的基础文件(文件C.75.M.69.1929.V.),p.108;第三卷补编:各国政府对问题单提的答复:加拿大和美利坚合众国的答复(文件C.75(a)M.69(a).1929.V.),pp.3,20。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'exécution du Programme, une trentaine de manuels ont été publiés, dont, parmi les plus importants, l'Encyclopédie polaire de l'écolier Arktika - Moï Dom (Chez moi, dans l'Arctique), en trois tomes, qui a été distribuée à toutes les écoles des territoires du Nord, et la Bibliothèque de l'écolier du Nord, en six tomes.

在执行方案当中,版了30多种教科书,其中最重要的包括:小学生极地百科《北极,我的家》,分三册,向北方领土的所有小学发放;以及《北方小学生丛书》,分六册。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a envoyé récemment un projet de révision du tome 7 du Code civil concernant les conventions collectives à toutes les parties prenantes intéressées (les conseils insulaires de Bonaire, de Curaçao, de Saint-Martin, de Saint-Eustache et de Saba, ainsi que les syndicats, les organisations d'employeurs et les associations d'avocats de chaque île) en les invitant à donner leur avis.

委员会最近将有关劳动协议的《民法典》第7卷修订草案送至所有相关利益攸关方(博内尔岛、库拉索岛、圣马丁岛、圣尤斯歇斯岛岛务委员会、各个岛屿的工会、雇主组织和律师协会),并且邀请们给予反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins que certaines mesures en ce sens ont été prises, comme la suspension des négociations sur divers traités d'amitié et de coopération, le blocage des aides, la suspension des contacts et visites bilatérales, la réduction des contacts avec les autorités péruviennes, etc. (B.O.C.G., Sénat, IV Leg., no 351, p. 55 et 56; Spanish Y.B.I.L., tome 2 (1992), p. 224).

而实际上仍然采取了一些措施:关于友好合作关系的条约谈判暂时停止,援助冻结,双边访问和联系暂停,同秘鲁当局的来往减少等等(B.O.C.G.,Senate,Fourth Leg.,No.351,pp.55-56;Spanish Y.B.I.L.,vol.2(1992),p.224)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的, 德里斯巴赫阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Parce qu'il y a 3 tomes, c'est un peu long.

因为这部小说有三部,有点长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout d'abord vous avez un tome offert, c'est toujours bon à prendre !

首先,你得到一本赠书,这还不错!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" Harry Potter et la coupe de feu" m'a pas mal inspiré pour ce tome.

《哈利·波特与火焰杯》对我这一卷的创作有很大启发

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous m’enlèverez la lettre provocatrice, et je serai le second tome du colonel Caron à Colmar.

你们把这封挑衅的信抢走,我就科尔马的卡隆上校第二了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et j'retourne immédiatement travailler sur le tome 3 parce que... Ah ben, les délais ne rigolent pas.

现在我得赶紧继续出第三卷,因为… … 啊,截止期可不是闹着玩的。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

La première partie d'une saga en quatre tomes.

四卷传奇的第一部分。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'écriture du premier tome a nécessité de nombreuses années de travail.

第一卷花了很间来写。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Salut à tous c'est moi, Fanny, qui ai dessiné les trois premiers tomes de " Ki et Hi" .

大家好,我是Fanny,我画了《Ki和Hi》的前三卷。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Maiiis évidemment sur un tome 2, y 'a pas d'excuses.

但是,当然,在第二卷里可没有借口了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est des mangas aujourd'hui cultes, mais les premiers tomes n'avaient pas beaucoup de décors non plus.

它们如今都为了经典的漫画,但它们的第一卷也没有太的场景。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour les abonnés de Nota Bene, le premier tome, disponible sur Apple Books, est entièrement gratuit.

对于Nota Bene的订阅者,可在Apple Books上找到第一卷书,而且是完全免费的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est-à-dire que... J'viens de re-signer pour quatre tomes !

也就是说… … 我刚刚又签了四卷漫画的合同!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et sinon vous pouvez souscrire à un abonnement chez RBA pour recevoir directement les nouveaux tomes dans votre boite au lettre.

另外,你还可以订阅RBA的服务,直接将新的册子邮寄到你的信箱里。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Donc le tome 1 c'était réalisation de mon rêve d'enfance : écrire un manga.

第一卷是我实现童梦想:编写一部漫画。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'ai pris beaucoup de choses en compte, et j'aimerais vous montrer 3 gros points qu'on a amélioré dans le tome 2

我采纳了很意见,今天我想向你们展示我们在第二卷中改进的三大点.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry feuilleta avidement le premier tome et vit tout de suite qu'il lui serait très utile pour le programme de l'A.D.

哈利急切地翻了翻第一册,看出这书对他准备D.A。的活动很有用。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Sur ce, j'ai vraiment hâte de lire vos impressions sur ce tome 2.

好了,我真的很期待你们对第二卷的看法。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pendant un an, j'ai lu tout vos retours constructifs sur mon tome 1.

这一,我看了所有关于第一卷的建设性反馈。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Il n'y a pas un film, pas une adaptation qui arrive à sa cheville, c'est génial, surtout le tome 1.

没有任何一部电影、改编作品能匹及原著,小说真的太棒了,尤其是第一部。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

La deuxième raison, c'est que justement, on ne savait pas s'il y aurait un tome 2 ou non.

第二个原因是,我们根本不知道是否有第二册。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接