有奖纠错
| 划词

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.

框架总量合同在非强制性意义上也属于文书范围。

评价该例句:好评差评指正

Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).

塞浦路斯型矿床数据显示了160万吨的值规模(图A 5)。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.

去20年里,世界船舶吨位所有权的分布情况发生了很大的变化。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).

这种制度的成本是不固定的(取决于储存的吨位和时间)。

评价该例句:好评差评指正

Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.

“合同”一词已改为“总量合同”。

评价该例句:好评差评指正

Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.

如有购的朋友.我处按吨位予提成。

评价该例句:好评差评指正

En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.

就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.

第4(1)条是与总量合同有关的条款的一部分。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.

据指出,应当在文书草案插入总量合同的定义。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.

为此原因本文件未载列有关总量合同的详细信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。

评价该例句:好评差评指正

Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.

除了希腊之外,全世界吨位的主要东主都是贸易大国。

评价该例句:好评差评指正

Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.

唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。

评价该例句:好评差评指正

La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.

该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强制保险的船舶重量的衡量单位。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.

工作组还进一步听取了对第89条草案批量合同的评论意见。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.

但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总量合同。

评价该例句:好评差评指正

Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.

在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的吨位增长速度。

评价该例句:好评差评指正

On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.

对班轮业务总量合同这种办法的使用估计会因此而增多。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.

公约草案似乎要在总量合同问题上找到一个折衷办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单方, 单方呼叫, 单方面, 单方面的, 单方面地, 单方面决定, 单方面意思表示, 单放机, 单飞, 单分度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le nombre de canons dépendait alors du tonnage, c'est à dire de la taille et du poids du navire.

数量取决于位,即船和重量。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Croyez-vous donc qu’ils se seraient hasardés sur un bateau d’un aussi faible tonnage ?

“这只船这么,你想他们敢乘着它去冒险吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tant en termes de tonnage que de performances, il surpassait tous les autres bâtiments.

是在位还是性能上,它都是舰队首屈一指

评价该例句:好评差评指正
兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La mer était forte, et un navire de ce tonnage ne pouvait sans danger approcher le pied des bancs.

海浪很,这样船决不能驶到沙滩脚下,否则是会很危险

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les navires quel que soit leur tonnage croisant dans les Antilles françaises doivent rejoindre immédiatement le port le plus proche.

所有位于法属安列斯群岛船只,位,请立即驶入最近港口。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dans les départements de l'Hérault et du Gard, des contrats prévoient même des amendes pour les communes réduisant le tonnage livré à l'usine.

埃罗省和加尔省竟然,还在合同中对减少垃圾供应量市镇作出处罚规定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ca reste des tonnages qui sont faibles car ce ne sont pas des terrains destinés à de la production d'herbe.

- 它位仍然很低,因为这些土地不是用于生产草土地。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En vingt ans le tonnage des bateaux de pêche, qui était de 5 000 tonneaux en 1869, s'est élevé, grâce à eux, à 18 000 tonneaux.

二十年来,渔船位从 1869 年 5,000 增加到 18,000

评价该例句:好评差评指正
ABC DELF B1

2011, année du métal Il voudrait arriver à augmenter le tonnage d'acier recyclé sur les trois communes, passer de 1, 95 kg à 2 kg par habitant.

评价该例句:好评差评指正
abc DELF B1

La communauté d'agglomération des crêtes 2011, année du métal Il voudrait arriver à augmenter le tonnage d'acier recyclé sur les trois communes, passer de 1, 95 kg à 2 kg par habitant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单缝衍射, 单浮筒, 单幅路, 单杆桅, 单干, 单缸的, 单缸发动机, 单港池港, 单杠, 单睾丸者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接