有奖纠错
| 划词

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上鸣般的掌

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.

山间回荡着

评价该例句:好评差评指正

Après quelques coups de tonnerre, il pleut.

之后就下雨了。

评价该例句:好评差评指正

Le tonnerre est tombé tout près d'ici.

离此很近的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.

山中回响。

评价该例句:好评差评指正

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

整个山谷里回荡。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和

评价该例句:好评差评指正

Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.

星期移动电话界又起巨大波澜。

评价该例句:好评差评指正

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

对这讲话爆发的热烈掌是自发的,令人感动。

评价该例句:好评差评指正

C'est du tonnerre.

这太棒了!

评价该例句:好评差评指正

Le tonnerre grondait sourdement.

隆隆。

评价该例句:好评差评指正

Coup de tonnerre d'ailleurs après seulement quatre minutes de jeu avec l'ouverture du score de Julio Baptista.

况且,朱力奥-巴普蒂斯塔仅赛四分钟就如迅般的录。

评价该例句:好评差评指正

Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .

刚出现个闪电, 不过暴风雨还远着呢, 连都听不到。

评价该例句:好评差评指正

Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.

随后有闪电,音,地震,大雹。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳

评价该例句:好评差评指正

3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.

3,大呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七

评价该例句:好评差评指正

J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.

我上星期五出席了安全理事会,听到了不时打断法国发言的鸣般掌

评价该例句:好评差评指正

A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.

到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟的时候,只听见外面人,掌、欢呼,还夹杂着咒骂,这片乱哄哄的音越来越大,此起彼伏,接连不断。

评价该例句:好评差评指正

6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!

我听见好像群众的音,众水的音,大音,说,哈利路亚。

评价该例句:好评差评指正

Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).

电与号角越来越大的能力伴随着天主的话语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Discina, disciple, disciplinable, disciplinaire, disciplinairement, discipline, discipliné, discipliner, discissionde, discite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Et gronda le tonnerre d'un troisième rapide illuminé.

此时,第三趟灯火明亮的快车又隆隆而过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Napoléon était un de ces génies d’où sort le tonnerre.

拿破仑是一种霹雳似的天才

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao entendit un grondement continu qui ressemblait au tonnerre.

到一种不间断的类似于的轰鸣

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On voit d'abord l'éclair, puis on entend le tonnerre.

我们先看到闪电,然后再

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tu n’as pas peur du tonnerre ? demanda Glenarvan au jeune garçon.

“你怕吗?”哥利纳帆问罗伯尔。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle soulève un tonnerre d'applaudissements de la part des autres Kami.

她从其他神明里获得了鸣般的掌声。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Le nez collé au pare-brise, je regardais le ciel où grondait le tonnerre.

我的鼻子紧贴着挡风玻璃,我看着轰鸣的天空

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oh là là ! Et j'entends le tonnerre qui gronde ! J'ai peur !

天啊!我阵阵了!我好害怕!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Voilà du beau tonnerre, à la bonne heure !

打得漂亮再好没有!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Que l’on juge de l’état d’un pareil récipient, lorsqu’il s’emplissait de tonnerres et de flammes.

任何人都能想象种容器如果充满了和火焰将是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais enfin sa voix fut couverte par un tonnerre de bravos, et il parvint à se taire.

最后,还是一片鸣般的喝彩声把他的话压下去了。他总算沉默了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce fut comme un coup de tonnerre.

晴天霹雳。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Qui dit orage dit éclairs, mais aussi coups de tonnerre.

说到风暴就会说到闪电,也会说到声。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tonnerre, où est l’or, qu’est devenu l’or ?

天打的!金子呢?金子怎么啦?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On touchait évidemment à l’instant que M. de Clermont-Tonnerre, en 1822, appelait « le coup de collier » .

他们显然要进行类似一八二二年克蒙-东纳先生称之为“大刀阔斧”的攻打。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous avez entendu ce coup de tonnerre ?

声了吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une tempête, c'est du vent, de la pluie et du tonnerre.

暴风雨是风雨电交加

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un tonnerre lui répondit, des cris, des exclamations.

人们报以鸣般的喊声和喝彩声。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et un rapide illuminé, grondant comme le tonnerre , fit trembler la cabine d'aiguillage.

时,一列灯火明亮的快车,鸣般地响着,把扳道房震得摇摇晃晃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il lui semblait que si elle touchait à cette poupée, le tonnerre en sortirait.

她仿佛觉得,万一她碰一下娃娃,就会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接