有奖纠错
| 划词

Tabelout Mohamed a assuré qu'il serait capable d'identifier les tortionnaires.

Tabelout Mohamed作证以指认施

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donné le nom de leurs tortionnaires.

们都能叫出对们施加酷名字。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique que les renseignements concernant les tortionnaires soient rares et incomplets.

为此原因,有关酷肆虐者行为资料有限,且不完全。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Coalition, l'État devrait exercer une action récursoire à l'encontre des tortionnaires.

非政府组织联盟认为,国家应采取行动对酷罪犯提起上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que le fait d'avoir gracié les tortionnaires encourage les membres de la Garde civile à pratiquer la torture.

,赦免酷施行者会怂恿国民警卫队内行为。

评价该例句:好评差评指正

Ses tortionnaires lui ont enfoncé des baguettes dans la bouche, ce qui l'a fait abondamment saigner.

这些用筷子捅嘴,弄得嘴里全是血。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交,对儿子实施酷之一是I.R.,杜尚别事侦查局副局长。

评价该例句:好评差评指正

5.15 L'impunité dont bénéficient les tortionnaires de la part des autorités espagnoles est un facteur de risque supplémentaire.

15 西班牙当局施行者享受不受惩罚待遇是一额外危险因素。

评价该例句:好评差评指正

Ses tortionnaires l'auraient ainsi maltraitée à plusieurs reprises pendant deux mois pour essayer d'obtenir des renseignements et des aveux.

据称,为了获取情报,逼承认,在两个月时间内,几次遭酷

评价该例句:好评差评指正

Les lois exemptant de responsabilité pénale les tortionnaires, telles que les lois d'amnistie, les lois de garantie, etc., devraient être abrogées.

对于豁免应为酷负责罪犯法律条款,例如大赦法、免遭处罚法等等,应予废除。

评价该例句:好评差评指正

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现严逼供情况,则认为供词无效,实施酷将受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de répression contre les fonctionnaires tortionnaires crée donc un sentiment d'impunité qui favorise la continuation de la pratique de la torture.

施行酷官员不受惩罚现象造成法不治罪感觉,助长了酷做法顽固性。

评价该例句:好评差评指正

Or, comme la requérante l'a dit elle-même, les autorités espagnoles ont classé la plainte déposée par Felipe San Epifanio contre ses tortionnaires présumés.

如申诉自己所述,Felipe San Epifanio对指称实施酷者提起事诉讼被西班牙当局终止。

评价该例句:好评差评指正

Le gros orteil de son pied droit a subi une grave lésion quand les tortionnaires lui ont piétiné le pied avec leurs bottes.

由于对施行酷者穿着靴子踩塌右脚,右脚大脚趾受重伤。

评价该例句:好评差评指正

La Convention contre la torture énonce des obligations visant à punir les tortionnaires, à prévenir la torture et à aider les victimes d'actes de torture.

《禁止酷公约》载有旨在惩罚犯罪,防止酷和帮助酷受害者义务。

评价该例句:好评差评指正

Ses tortionnaires menacent de le violer, lui plongent la tête dans une baignoire d'eau sale, l'étranglent avec une corde et l'électrocutent sur les testicules.

者威胁要强奸,把头按入一个浴缸污水中,被用线勒住,并且睾丸遭到电击。

评价该例句:好评差评指正

Des références à l'identité des tortionnaires ont été omises à dessein dans le dossier, ce qui empêche qu'elles fassent l'objet d'une enquête ou de poursuites.

有关记录故意不提到施加酷身份,以防止们受到调查和起诉。

评价该例句:好评差评指正

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.

看到Djamel Chihoub受到电酷,并听到用者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施

评价该例句:好评差评指正

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures au fils de l'auteur pour la nuit.

看到Djamel Chihoub被电击,听到拷问者们将等到晚上再拷问提交儿子。

评价该例句:好评差评指正

Wamba, l'ancien dirigeant, a été expulsé et est maintenant considéré comme un génocidaire et un tortionnaire et sa maison a été mise à sac par les soldats ougandais.

万巴派系前领导被驱逐,目前被控犯种族灭绝和施酷罪,其房屋被乌干达士兵洗劫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


logogramme, logographe, logogriphe, logomachie, logomachique, logomètre, logopathie, logopédie, logorrhée, logos,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'avait rien dit non plus de l'évasion de Bellatrix et des autres tortionnaires.

他也从来不提贝拉特里克斯及其同伙的在逃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle fuit son mari, I.Turner, son mentor, mais aussi son tortionnaire.

她逃离了她的丈夫 I.Turner,她的导师,也是她的折磨者。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et après, on va le tortionnaire. On va légèrement les superposer comme ça.

然后我去找施刑者。我将像这样稍微重

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Un tortionnaire roumain condamné à 20 ans de prison.

ZK:一名罗马尼亚酷刑者被判处20年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Excédé, son tortionnaire entre dans la chambre. - Il la tire par les cheveux pour l'asseoir.

- 恼怒地,他的折磨者入了房间。- 他拽着她的头发让她坐下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Mais en attendant, le président ukrainien Volodymyr Zelensky qualifie les soldats russes de « meurtriers » et de « tortionnaires » .

但与此同时,乌克兰总统弗拉·泽连斯称俄罗斯士兵为“凶手”和“施虐者”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Le Renaudot revient à Olivier Guez pour La disparition de Josef Mengele, un roman sur les dernières années du médecin tortionnaire du camp de concentration d'Auschwitz.

Le Renaudot回到Olivier Guez的《Josef Mengele的失踪》中,这是一部关于奥斯威辛集中营中酷刑医生最后几年的小说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

D’autres procès sont en cours, mais pour beaucoup d’anciens détenus ou pour leurs proches ces procès interviennent trop tard car la plupart des tortionnaires présumes sont aujourd’hui très âgés.

其他审判正在行中,但对于许多前被拘留者或他的亲属来说,这些审判来得太晚了,因为大多数被指控的施虐者现在已经很老了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

Marie décrit les brimades, les humiliations, les coups de son conjoint Elle raconte aussi le silence, la honte de parler, et la difficulté à se défaire de l'emprise de son tortionnaire.

瑪麗描述了她配偶的霸凌、羞辱、毆打,她還講述了沉默、說話的羞恥,以及擺脫折磨者的困難。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合集

Mort en Espagne, Jose Maria galante qui avait été torturé par le régime de Franco, et mort aussi son tortionnaire, l'ancien policier Antonio Gonzalez Pacheco, que Galante aurait voulu voir juger.

西班牙之死,被佛朗哥政权折磨的何塞·玛丽亚·加兰特,以及他的施虐者,前警察安东尼奥·冈萨雷斯·帕切科的死亡,加兰特希望看到他受到审判。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Vous avez osé faire ça, sinistre farceur, tortionnaire cannibale ?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ici, le corps déformé n'est plus le symbole d'une  nature criminelle, mais de l'oppression des puissants, ce pouvoir d'Ancien Régime, cette  dictature féodale dont les tortionnaires brisent littéralement les prisonniers dans  ses donjons.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lointaine, loi-programme, loir, loire, loire-atlantique, loiret, loir-et-cher, Loiseau, Loisel, loisible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接