L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.
苏联占领阿富汗之后出现了场兄弟
杀的内战。
L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.
苏联占领阿富汗之后出现了场兄弟
杀的内战。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相杀战争造成的悲惨的后果。
Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.
几乎25年自相杀的斗争已证明这
论述。
Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.
我国下子就被迫陷入了
场我们憎恨的兄弟
杀的战争。
Lorsque l'État tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.
随着塔吉克国家的建立,场内部冲
着该国。
Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?
非洲如何能摆脱其冲或内部争端?
Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我们在没有丝毫暴力的情况下,没有发生兄弟自相杀的情况下实现了这种变化。
Ces guerres fratricides doivent cesser.
这种自相杀的战争必须停止。
Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.
这样使国家免遭次流血和毫无意义的兄弟间
杀。
Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相杀的战争继续在世界各地发生,而且往往要花很长的时间才能扑灭战火。
S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.
在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成的自相杀和分裂。
C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.
自从这场徒劳无益、手足相的毁灭性冲
爆发以来,这也
直是我奋斗的方向。
Le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines.
这场不必要、兄弟间相互杀的流血冲
不再仅是哥伦比亚或甚至安第斯国家的问题。
Héritage du passé, des guerres fratricides, échantillon symbole de l'insécurité prédominante, les armes sont à la portée de tous.
武器既是过去骨肉相的战争留下的遗产,也是当今普遍安全无保证的象征,几乎人人都可以拥有武器。
Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.
阿富汗人民已在野心勃勃的军阀和自相杀的派别手上受尽了苦难。
Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide.
此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这兄弟
杀式的冲
。
Il y a 25 ans, notre région était en proie à l'intolérance, à l'intervention étrangère et à la guerre fratricide.
前,我们区域曾经遭受不容忍现象、外来干预和兄弟间战争的摧。
Après plus de 25 ans de luttes fratricides, il est évident qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.
在经过25多年自相杀的冲
后,很清楚,这场冲
没军事解决办法。
À l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contrôlé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.
当时,我们谈到建立个没有核弹头的世界,
个我们最终能够将这些武器控制起来的世界,这些武器加剧了兄弟之间的战争。
Je déplore les combats fratricides de Gaza, responsables de la nette augmentation du nombre de Palestiniens tués ou blessés par d'autres Palestiniens.
我对加沙爆发激烈的自相杀暴力活动感到痛惜,这大大增加了被巴勒斯坦同胞打死打伤的巴勒斯坦人数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。