Il a la tête qui tourne.
他头晕。
J'ai la tête qui tourne, je me sens très mal à l'aise.
我头很晕,我感觉非常舒服。
Il tourne comme un lion en cage.
他安。
Je tourne le robinet pour le fermer.
我转动水龙头关水。
La Terre tourne autour du Soleil.
地球绕太阳运转。
Il se tourne vers son père.
他转身走向他的父亲。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机我们头上盘旋。
Il se tourne les pouces.
他整日无所事事。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直边打转。
Ben, un cauchemar, c'est un rêve qui tourne mal.
一个恶梦是个很坏的梦。
Je regarde la roue qui tourne et qui s'arrete.
我看着轮转转停停。
Un des plus grands acteurs français qui ne tourne presque plus.
一个几乎已经再排戏的大牌法国演员.
Tu as l'air soucieux, qu'est-ce qui ne tourne pas rond?
瞧你心事重重的, 出什么毛病啦?
Un monsieur entre dans la porte tournante d’un restaurant et tourne, tourne, sans arret.
一名进入旋转门的一家餐厅和运行,运行,没有停止。
J'ai la tête qui tourne, je me sens très mal a l'aise.
Je fais un régime et j’ai pas mangé à midi, j’ai la tête qui tourne.
我想减肥中午没吃饭,现有点头晕。
Les planètes tournent autour du Soleil.Alors que la Lune tourne autour de la Terre.
行星是围绕着太阳转的,而月亮则是绕着地球转的。
Ben, un cauchemar, c'est un rêve qui tourne mal.C'est comme les enfants.
一个恶梦是个很坏的梦。就象和孩们一起。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(虚乌有)。(……)这些谣言已经传了三周了。
Et tourne bien toutes les pages !
翻阅所有的篇章!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elles tournent autour de moi ?
才在我四围打转?
Oui, un peu.Parfois la tête me tourne.
有点儿疼。有时头。
Bonjour, belle Galaxie. Alors, tu tournes toi aussi?
,美丽的银河系。那么,也旋转吗?
Pendant cette révolution, la Terre tourne sur elle-même.
公转期间,球还会自转。
Une situation qui tourne mal, c'est un fiasco.
不顺利的处境叫做fiasco(失败)。
A la 110e minutes, le rêve tourne au cauchemar.
不料比赛进行到第110分钟时横生不测,破灭了法国人的冠军梦。
Mais il peut arriver que les choses tournent mal.
事情可能会出错。
Tu sais sûrement que la Terre tourne autour de son axe.
当然,知道球会自转。
Au moment où on tourne cette vidéo, Twitter a commencé à disparaître.
在我们拍摄这段视频的时候,推特已经开始消失了。
Pour certaines personnes, le contact avec cet animal tourne vite au cauchemar.
对于某些人,和这种动物接触噩梦。
Marion. — Va tout droit. Ensuite, tourne à gauche sur le pont.
马雷-一直直走,在桥左转。
Il n’est pas nécessaire qu’il tourne si vite, répondit Cyrus Smith.
“不必让它转得过快,”赛勒斯-史密斯说。
Il invente une silhouette avec la taille resserrée et la jupe qui tourne.
他创造出了轮廓紧裙子又可以旋转的套装。
Mais ces enfants, si bien stylés à quinze ans, à dix-huit tournent au commun.
然而,这些孩子尽管十五岁上那么老练,到了十八岁却转向平庸。
La Lune tourne autour de la Terre, et la Terre tourne autour du Soleil.
月球绕着球转,球绕着太阳转。
Un désir spécial... Tiens, tu vois, par exemple qu'on tourne dans un studio professionnel.
一个特别的愿望… … 比如,我们去一家专业的工作室。
Le cœur qui bat, la tête qui tourne, on crie, on pleure, l'amour fou.
心跳,头,我们尖叫,哭泣,疯狂的爱。
Quasiment toutes les étoiles de l'univers ont leur cortège de planètes qui tournent autour d'elles.
宇宙中几乎所有的恒星都有行星围绕着他们转。
Ecoutez l'atmosphère, ça tourne plus haut, ça tourne plus vite.
听听这气氛,她跳得很高,转得很快。
Juste mythique, les deux qui tournent comme ça et qui crient.
只传说中的,两人像那样转尖叫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释