有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.

有许多面向各类读者群阅读书。

评价该例句:好评差评指正

Tu as les joues toutes roses !

脸红像玫瑰花似

评价该例句:好评差评指正

Vous ne voulez jamais vous remercier toutes les créatures vivant àl'adversité.

你永远要感谢给你逆境众生。

评价该例句:好评差评指正

Il avait recueilli toutes les propositions, qui étaient toutes intéressantes.

他收集了所有提案,因为它们各有长处。

评价该例句:好评差评指正

Engagement à la Société de toutes les marques ont été CASTOR ans de garantie!

本公司承诺所有品牌脚轮均保用一年!

评价该例句:好评差评指正

D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.

其他人来自于几乎所有文化和信仰传统。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, le Honduras, respecte scrupuleusement toutes les religions et toutes les cultures.

我国洪都拉斯一向尊重所有和文化。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.

我们需要了解各种文化和

评价该例句:好评差评指正

Elle concerne tous les atolls, toutes les îles et toutes les familles.

个问题影响到每个环礁、每个岛屿和每个家庭。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie rejette le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

埃塞俄比亚拒绝一切形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie rejette le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

赞比亚拒绝一切形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar, lui-même victime du terrorisme, en condamne toutes les formes et toutes les manifestations.

作为恐怖主义受害者,缅甸谴责一切形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, toutes les études et toutes les écoles révèlent un changement radical en ces matières.

今天,所有研究和趋势都表明方面正在发生根本性变化。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie condamne le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

叙利亚谴责一切形式和表现国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛毫含糊地谴责一切形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie condamne tous les actes, toutes les méthodes et toutes les pratiques de terrorisme.

马来西亚谴责所有恐怖主义行为、手段和做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, nous précisions « toutes » les personnes handicapées, et dans d'autres non.

在一些情况下,我们提“所有”残疾人,在另外一些情况下却没有样提。

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.

幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡德性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inexeusable, inexhaustible, inexigibilité, inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 四部

Heures toutes blanches ; presque toutes pareilles.

共度的时辰,几乎都一样纯净。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

C’est Valérie qui vient de parler pour toutes.

瓦莱丽刚对大家

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Moi, j'adore dessiner avec des craies de toutes les couleurs.

我喜欢用各种颜色的粉笔画画。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Tous pour un, ou plutôt toutes pour une, et une pour toutes ! »

大家为一人,以人为大家!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 一册 视频版

Mais pourquoi vous posez toutes ces questions ?

可是为什么您提这些问题

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Nos filles se trouvèrent presque toutes en un moment tirées ainsi à quatre soldats.

全体妇女几乎同时被四个兵扯着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

M. Gillenormand traversa toutes les angoisses d’abord, et ensuite toutes les extases.

吉诺曼先生先经受一切痛苦,继又品尝各种狂喜。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle doit donc s’informer sur toutes les nouveautés, et regarder toutes les émissions musicales.

所以她要打听所有的新事要看所有的音乐节目。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La chemise blanche, tous les jours, toutes les heures, toutes les occasions, c'est parfait.

白衬衫,每一天,每一小时,每一个场合,都很完美。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est le seul moyen de se débarrasser du monstre une bonne fois pour toutes.

这是彻底摆脱怪的唯一方法。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les plages de Barcelone disposent de toutes les commodités inimaginables.

巴塞罗那的海滩配备一切应有尽有的设备。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Vous inquiétez pas, vous avez toutes des corps de stars.

你是没有意识到,你有一个完美的明星身材。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils l'ont en revanche cartographié sous toutes ses coutures.

相反,他们从各个角度拍摄它。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais toutes tes faces sont carrées !

所有的面都是正方形的!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Quand vous filmez, avec toutes ces flammes!

当您在拍摄时,周围是火焰的时候!

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous défendrons nos entreprises de toutes tailles.

我们保护各种规模的企业。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.

事实上,这里所有的展品都充满着异国情调。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Elles ne comprennent jamais rien toutes seules.

靠他们自己 什么都搞不懂。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Donc c'était vrai toutes ces histoires ?

所以那些故事都是真的

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le Muséum d’Histoire Naturelle nous accompagne dans toutes ces démarches.

自然历史博馆陪伴着我们进行所有这些举措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intromission, intron, intronisation, introniser, introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接