有奖纠错
| 划词

Il avale un verre d'alcool d'un trait.

他只口就吞杯烈酒。

评价该例句:好评差评指正

La joie se lit sur ses traits.

他脸上流露出喜悦的神色。

评价该例句:好评差评指正

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部轮廓细腻端正。

评价该例句:好评差评指正

La fatigue durcit les traits du visage.

劳会使面部线条更突出。

评价该例句:好评差评指正

Il a marqué cette phrase avec un trait.

他划线标注这个句子。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公的轮廓仍在我脑海。

评价该例句:好评差评指正

Je dois faire attention à ce trait de personnalité.

我该注意这个人格上的问题。

评价该例句:好评差评指正

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成个玩世不恭的人。

评价该例句:好评差评指正

Du dit au fait il y a un grand trait.

言行之间有大距离。

评价该例句:好评差评指正

Il a un beau visage, des traits un peu féminins.

他有张英俊的脸,有点女人的特征。

评价该例句:好评差评指正

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,划都是火焰。

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得

评价该例句:好评差评指正

Il a bu sa bière d'un trait.

他把他的啤酒饮而尽。

评价该例句:好评差评指正

Les traits de son visage se sont accusés.

他的面部线条显出来

评价该例句:好评差评指正

Un esquisse indique les principaux traits.

张素描勾画出基本特征。

评价该例句:好评差评指正

Le lièvre partit comme un trait.

野兔像离弦之箭似地跑

评价该例句:好评差评指正

Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .

何等强烈而又精致的画面!

评价该例句:好评差评指正

"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.

"上午的讨论主要围绕世界经济。

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官颠倒位置。

评价该例句:好评差评指正

Comme le jus trait de canne imbibant dans la vie!

如在生活的浸润里能如甘蔗样挤兑出的汁液!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer, embrasé, embrasement, embraser, embrassade, embrasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Le produit fini porte de jolies traits variés.

产生变化多样色纹。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais commencer par me faire un petit trait.

我会先画一条线。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette dispersion est représentée ici par les traits noirs.

黑线代表了这种分散性。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une expression, de lassitude se lisait sur ses traits.

在他面部呈现出一种疲乏而厌倦

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

N'oubliez pas les traits d'union à l'impératif.

忘记命令式中连字符。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Cette fin du travail, c'est un trait particulièrement moderne.

劳动结束,是非常现代一笔。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On peut aussi accentuer son regard avec un trait d'eyeliner.

此外,还可以通过画眼线来强调眼部轮廓。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle prend les traits de la victoire de Samothrace, conservée au Louvre.

《萨莫色雷斯胜利女神》现保存于卢宫。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Oui, pour tirer un trait sur mon passé, recommencer une nouvelle vie.

“是,跟我过去一刀两断,重新开始新生活。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je rajoute un petit peu de cognac, un petit trait de cognac.

我再加一小点白兰地,再倒一点白兰地。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Nous allons tracer des traits pour que nos pétales soient de taille égale.

我们画出边缘,使我们大小均等。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut préciser que parfois certains traits physiques peuvent aussi créer la surprise.

指出是,有时候某些身体特征也会带来意外惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

J'ai en plus tiré un trait sur les devoirs pour commencer la punition.

我还在家庭作业上画了一条线来开始惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On le décrit comme ayant un corps velu et un visage aux traits humains.

据介绍,他全身毛茸茸,脸部有人类特征。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.

表现出明显自恋特征人对自己有夸大看法。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Donc là, on effectue des traits de chalut dans l'estuaire de la Gironde.

我们现在在吉伦特河口拖网捕鱼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est une façon de nous venger des traits que nous font mesdames nos grisettes.

这也是对那些给我们颜色看娘儿们一种报复。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ces petites histoires mettent en scène des animaux pour représenter des traits de caractère humain.

这些短篇小说以动物来代表人类性格特征。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle était trop loin pour que Mary distingue ses traits même en plissant les yeux.

但是车子离玛丽太远了,即使她眯起眼睛,也无法辨认车上乘客轮廓。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je viens pour me battre avec vous, monsieur, et il expliqua d’un trait toute l’affaire.

“我来是和您决斗,先生,”随后,他一口气讲出了事原委。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé, embrumer, embrun, embrunir, embruns, embryectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接