有奖纠错
| 划词

Former 1 400 animateurs chargés de la transposition dans leurs organisations.

培训1 400名女促进员,以便在她们的组织内传播自己受训时学习的内容。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments ne se prêtent cependant pas à une transposition directe.

而,并非所有概念都能直接迁移。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a indiqué qu'elle travaillait à la transposition en droit interne de ces dispositions.

德国表示,目前正在筹备在国内执行。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la transposition des plans dans la pratique constitue toujours un défi.

,将计划变为实际一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Leur transposition à une plus grande échelle demeure un objectif à long terme.

扩大各个方案依意义深远的目标。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays font état d'une transposition des efforts, à une plus grande échelle, au niveau national.

若干国家报告说,这些努力已扩大到全国范围。

评价该例句:好评差评指正

Les outils et les processus qui serviront à la transposition doivent favoriser l'adaptation, et non l'adoption.

推广过程中使用的工具和程序须有利于改进而非照搬示范性做法。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, ils ont prouvé que la transposition à une plus grande échelle était possible.

第二,拥有这样的伙伴关系,就足以把所获经验扩大推广。

评价该例句:好评差评指正

La transposition des dispositions de cette Convention dans le droit malien est en cours.

目前正在将该公约的条款纳入马

评价该例句:好评差评指正

Aucune mesure de transposition de ces textes n'est donc nécessaire au niveau national.

因此,国家一级不搬用这些条例。

评价该例句:好评差评指正

La transposition des engagements d'une classification à l'autre pouvait obliger à en modifier la teneur.

将一种分类的承诺翻译成另一种分类的承诺可能意味着修改这种承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également pour objectif de traduire les meilleures pratiques en politiques et de permettre leur transposition.

另外一个目标将最佳做法转化为政策并使其推广应用。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats seront diffusés aux niveaux régional et national en vue de favoriser la transposition du plan.

各项成果将在区域和国家两级传播,以支持计划的推广。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne s'oppose dès lors à la transposition du projet de directive 2.1.4 au retrait des réserves.

因此,似乎没有任何理由认为,准则草案2.1.4的案文不能转用于撤回保留。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un projet de loi permettant sa transposition en droit interne est actuellement en cours de finalisation.

另外,目前正在完成一项法草案,以便将议定书纳入国内法

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait également s'agir d'un problème de transposition des obligations juridiques internationales dans l'ordre juridique interne.

或者问题否发生于国际法义务转变为国内法秩序的过程中?

评价该例句:好评差评指正

Mais une transposition de cette nature risque de se révéler artificielle, surtout si on procède de façon mécanique.

该类换置或许极为反常,尤其用机械论的方法为之者。

评价该例句:好评差评指正

La transposition juridique des instruments étant acquise, leur application effective implique un travail important d'information et de formation.

一旦这些文书写进了法,其有效执行要求在宣传和培训领域开展大量工作。

评价该例句:好评差评指正

La transposition à une plus grande échelle de ce modèle est essentielle si l'on veut atteindre l'objectif fixé.

上述模式提升实现水和环境卫生目标的关键。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative vise à encourager l'adoption de méthodes d'action optimales au niveau local et la transposition d'approches prometteuses.

这一活动的目的提倡地方一级的最佳做法,并推广先进办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑屈, 卑屈的, 卑屈地, 卑俗, 卑微, 卑微的, 卑微者, 卑污, 卑下, 卑下的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

La transposition de ces connaissances à nos sociétés humaines pourra-t-elle les transformer de façon durable et nous inciter à mieux préserver la biodiversité ?

将这些知识转移到我类社会,是否能够以持续方式改造它更好地保护生物多样性?

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

Les concertations continuent avant la transposition du texte en droit national et sa mise en place effective.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲惨的情景, 悲惨的遭遇, 悲惨景象, 悲惨可怕的, 悲惨可怕的景象, 悲惨世界, 悲惨事件, 悲恻, 悲愁, 悲怆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接