有奖纠错
| 划词

Les pays d'Afrique ont toutes les raisons de se sentir victimes d'une tricherie.

非洲国家感到沮丧和受骗是有充分理由的。

评价该例句:好评差评指正

Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.

亲爱的运动员们,请们是世界青年的楷模,请拒剂,向作弊说不。

评价该例句:好评差评指正

Cette éthique ne requiert pas de mécanismes de vérification intrusifs reposant, le plus souvent, sur la suspicion et la crainte de la tricherie.

这种道德不需要侵入性核查机制,因为这种机制通常是建立在有人会欺骗的怀疑和担忧之上的。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité militaire reconnaît cependant que des tricheries dues à la pauvreté des populations, facilitées aussi par la destruction d'états civils par les rebelles, peuvent exister.

军事当局承认,出于贫困的原因,或者由于叛乱分子销毁了民事登档案,有人可能会虚报年龄。

评价该例句:好评差评指正

Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde! Refusez le dopage et la tricherie. Rendez-nous fiers de vos exploits et de votre comportement.

亲爱的运动员们,请们是世界青年的楷模,请拒剂,向作弊说不。们的成就和表现应该让我们感到骄傲!

评价该例句:好评差评指正

Sans entrer dans des considérations morales, le jeu est souvent réglementé de façon à générer des recettes fiscales, à s'assurer que les organisations criminelles en sont exclues et à protéger les joueurs des tricheries.

除了道德方面的考虑以外,还往往对赌博加以规范管理以创造税收收入,确保进行监督以不让有组织犯罪参与进来,并保护赌博者免受不公平的游戏遭遇。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous avons créé un nouveau système fiscal qui clarifie et simplifie à la fois le paiement et la gestion des impôts, en créant le régime fiscal le plus bas et le code de taxes le moins compliqué de la région et en éliminant les sources institutionnelles de tricherie et de corruption.

这就是为什么我们建立了一个新的税务制度,澄清并简化了税务的缴纳和管理——建立了本区域最低的税务制度和最简单的税法,并消除了欺骗和腐败的机构来源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成药糖浆, 成也萧何,败也萧何, 成衣, 成衣店, 成衣制造, 成衣制作者, 成胰岛细胞, 成议, 成因, 成荫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Dans le domaine de l'éducation, il faut s'attendre à des tricheries et à des plagiats.

在教育领域,弊和抄袭是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est donc pour éviter cette tricherie que les fèves en porcelaine auraient remplacé les fèves végétales.

所以为了避免这种弊行为,瓷器会取代菜豆。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Cette fois pas de tricherie possible dans la file d'attente des taxis.

这一回没办法在等出租车的队弊了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour l'anecdote, cette tricherie patronale est tellement fréquente qu'elle généralise l'usage de l'isoloir en France.

顺便提一下,雇主的这种弊行为非常普遍,以至于法广泛使用投票站。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

À plusieurs reprises, William Barr lui a expliqué qu'il n'y avait aucune preuve de tricheries.

巴尔多次向他解释说没有弊的证据。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Enfin, les plus grandes autorités du foot sont aussi elles-mêmes touchées par des affaires de tricherie.

最后,最大的球当局本身也受到弊案件的影响。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les affaires, ce sont les scandales et les tricheries qui touchent le foot français mais aussi mondial.

商业是影响法球的丑闻和欺骗,也是影响全世界的丑闻和欺骗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ils vont se révéler et, comme il y a des quiproquos, des mensonges, des tricheries, ça va créer des situations un peu inextricables.

他们会暴露自己,并且由于存在误解、谎言、欺骗,这会造成一些无法解决的情况。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et à partir de là, on a bien compris comment le mot piper allait pouvoir essaimer dans d’autres domaines, avec cette signification de tricherie.

从那里,我们理解了" 吹笛人" 这个词如何能够在其他领域传播,具有弊的含义。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et c'est l'une des premières fois que l'autorité concernée fournit à la personne sanctionné une preuve supposée de sa tricherie, fournie par donc le dispositif de surveillance.

这是有关当局首次向受制裁者提供由监控设备提供的所谓弊证据。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, c’est… dans l’histoire du football, ce match – et je l’ai vu hein dans des reportages espagnols – est considéré comme l’une des plus grosses… pas tricherie quoi, mais bon euh… presque une arnaque du football quoi.

这是球的故事。这场比赛——我在西班牙的新闻报道看到过——它被认为是最严重的弊之一,几乎是球欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Mais le simple fait qu'une alternance soit possible et se passe sans tricheries électorales ou assassinats politiques est en soi une bonne nouvelle : ça signifie une certaine maturité démocratique obtenue dans la douleur mais toujours fragile.

但一个简单的事实是,交替是可能的,并且在没有选举弊或政治暗杀的情况下发生,这本身就是个好消息:这意味着在痛苦实现了某种民主成熟,但仍然脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, c'est… dans l'histoire du football, ce match – et je l'ai vu hein dans des reportages espagnols – est considéré comme l'une des plus grosses… pas tricherie quoi, mais bon euh… presque une arnaque du football quoi.

就是这样。。。在球史上,这场比赛 - 我在西班牙报道看到过 - 被认为是最大的比赛之一......不是弊什么,但是嘿呃...几乎是一个球骗局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Chaque camp accuse alors l'autre de tricherie organisée.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Un nombre raisonnable de tricheries s'ensuivirent.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il n'aura pas fallu longtemps pour que l'application d'intelligence artificielle ChatGPT s'invite au coeur d'une affaire de tricherie.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il n'aura pas fallu beaucoup de temps pour que la nouvelle application d'intelligence artificielle américaine ChatGPT s'invite dans la rubrique tricherie en France.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丞相, , 呈凹形的, 呈报, 呈递, 呈递国书, 呈糊状的金属, 呈尖形的, 呈交, 呈锯齿状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接