有奖纠错
| 划词

Ces connaissances et ces éléments d'information sont ensuite diffusés par le truchement de services consultatifs.

这些知识和信息通过提供咨询服务分享。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦权力机构是所有巴勒斯坦人“迟的索赔”的提实体。

评价该例句:好评差评指正

Cela se fait généralement, comme l'indique le paragraphe 3, par le truchement des «règles de l'organisation».

通常这是按照指3款所指明的“组织的规则”办理的。

评价该例句:好评差评指正

Cela se fait généralement, comme l'indique le paragraphe 2, par le truchement des «règles de l'organisation».

通常这是按照第2款所指明的“组织的规则”办理的。

评价该例句:好评差评指正

Il a apporté une aide humanitaire aux personnes déplacées par le truchement des secrétaires de district.

就国内流离失所者救济问题来通过有关地区秘书处向流离失所者提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Cela se fait généralement, comme l'indique le paragraphe 2, par le truchement des «règles de l'organisation».

通常这是按照第2款所指明的“组织的规则”办理的。

评价该例句:好评差评指正

Les États pourraient aussi envisager de conférer compétence au Tribunal par le truchement d'accords internationaux.

各国也可以通过国际协定授予法庭管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

是律师和公证人亲自或通过代理人和间人安排的。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons résolus à dialoguer avec le LTTE, directement ou par le truchement d'un intermédiaire.

我们仍完全致力于同猛虎组织会谈,无论是直接会谈,还是通过调解人会谈。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'Agence suédoise de coopération internationale qui finance ce projet par le truchement d'Oxfam (Grande-Bretagne).

这个项目的经费由瑞典国际合作署通过英国牛津救济会提供。

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser les objectifs visés par la Convention, les États agissent également par le truchement d'organisations intergouvernementales.

各国还可以透过间组织采取行动,以实现《公约》的目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en outre contrainte de verser ses contributions à l'ONU par le truchement d'un pays tiers.

此外,古巴被迫通过第三国支付联合国的摊款。

评价该例句:好评差评指正

Il participe aussi au processus par le truchement de ses représentants qui assistent à ces visites et inspections.

此外,保加利亚共和国国防部经由它参加评价访问和视察团以及随同小组的代表,参与了这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait peut-être se tourner vers d'autres truchements comme des travailleurs locaux motivés, des associations et des médias.

其他渠道,例如发动社区工作者、自愿组织和大众传媒,成为了替代的方法。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il a pour principale activité de financer, par le truchement d'ONG, des services aux victimes de la torture.

目前,基金的主要产出是通过非组织向酷刑受害者提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Pour rendre la Commission encore plus indépendante, on a décidé de la financer par le truchement de la FIAS.

为了进一步确保该委员会的独立性,决定其经费由阿富汗临时行当局基金提供。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas édifier un monde sans une forte détermination d'agir de concert, par le truchement de l'ONU.

不作出关于通过联合国共同行动的有力承诺,我们就无法建立世界。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'emploi, les coopératives financières exercent un impact surtout par le truchement des entreprises qu'elles financent.

金融合作社对就业产生的最重大影响是通过他们供资的企业。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contribuer au succès du dialogue intercongolais par le truchement des instruments établis à cette fin.

我们必须使用为此目的设计的各手段,为刚果人对话的成功作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Par votre truchement, Madame la Présidente, nous exprimons notre gratitude aux Pays-Bas pour avoir organisé cette réunion.

主席夫人,我们通过你感谢荷兰安排这次会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴比妥中毒, 巴别塔, 巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Donc c'est vrai que " dialoguer" suppose quand même, même s'il y a un truchement, d'être à un moment autour de la table.

此,“对话”确实假一样的,即使有中间人也会在某个时候出现在桌子旁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Il s'appelle, tout crûment, « la Caricature » , et son objectif est simple : informer, oui, mais par le truchement de la dérision.

它被粗暴地" 漫画" ,它的目标很简单:通知,的,但通过嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Si notre Ordre est invincible dans les combats, c'est parce que nous guerroyons sans effort ni discernement, laissant simplement cette fureur sacrée se donner libre cours par le truchement de nos corps.

如果我们的教团在战斗中所向披靡,那我们不费吹灰之力或辨别力地发动战争,只让这种神圣的愤怒在我们的身体中自由发挥。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle répondra en partie aux attaques, mais elle le fera par le truchement de conférences qu'elle est invitée à donner, notamment aux États-Unis.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

On va demander aux esprits de se manifester par le truchement du bois, par le truchement de la table, de l'objet bien matériel, et par un système de coup frappé, ce qu'on va appeler la tictologie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴尔夹板, 巴尔通氏体病, 巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接