有奖纠错
| 划词

Il a une tumeur au cerveau.

他长了脑

评价该例句:好评差评指正

J’ai une tumeur ici.

我这儿有个肿块。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles avaient 69% de tumeurs en moins que les souris saines.

此外,出现肿的转基因小白鼠要比健康的小白鼠少69%。

评价该例句:好评差评指正

Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.

免疫系统能够清除可能会形成肿的异

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes.

恶性肿的死亡率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.

我们正看到这一袭击各大陆上国家的恐怖主义毒的转移。

评价该例句:好评差评指正

Des tumeurs bénignes et malignes peuvent aussi se trouver dans les organes de reproduction.

也有可能在生殖管道的任何部位生成良性肿恶性肿

评价该例句:好评差评指正

Opéré d'une tumeur cérébrale en 2008, Severiano Ballesteros, l'ex-champion de golf espagnol, s'est éteint samedi matin.

2008年动了脑肿手术的前西班牙高尔夫冠军塞弗•巴雷斯特罗斯,于周六早晨谢世。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des tumeurs dépourvues d'envahissement ganglionnaire (N-) est restée supérieure à 70 %.

非淋巴结转移癌(N-)的比例仍然高于70%。

评价该例句:好评差评指正

Les causes principales de décès sont les maladies de l'appareil circulatoire et les tumeurs malignes.

死亡的主要原因是循环系统的恶性

评价该例句:好评差评指正

Huang Chuan-président de la technologie pour diagnostiquer les troubles de votre sommet, le traitement des tumeurs expérimenté.

院长黄传贵诊脉技术登峰造极,治疗肿经验丰富。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie a le taux de mortalité due à des tumeurs malignes le plus élevé du monde.

世界上没有一个国家的恶性肿死亡率高于匈牙利。

评价该例句:好评差评指正

On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.

据估计意大利每年大约有270 000个癌症例。

评价该例句:好评差评指正

Les cancers du sein représentent 14,1 % de l'ensemble des tumeurs malignes et 27,5 % des tumeurs féminines.

乳癌约占恶性肿例的14.1%妇女肿例的27.5%。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.

在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个毒附着在人类社会的肌体上。

评价该例句:好评差评指正

Le scalpel s'est avéré être une matraque qui a détruit l'organisme tout en laissant la tumeur se développer.

解剖刀结果成为摧毁身体的大棒,肿得不到控制而继续扩散。

评价该例句:好评差评指正

Chez les rongeurs (en laboratoire), il provoque une hyperplasie hépatique ainsi que des tumeurs du foie.

甲型六氯环乙烷可导致(实验室)啮齿动物出现肝肿大肝肿

评价该例句:好评差评指正

Une progression de 8 % de ce type de tumeur a été enregistrée dans la région australe.

南部地区记录这类肿的发率提高了8%。

评价该例句:好评差评指正

Les tumeurs engendrées incluaient des adénomes hépatocellulaires et des carcinomes et, chez les rats femelles, des cholangiocarcinomes.

包括肝,在雌性老鼠身上,还有胆管癌。

评价该例句:好评差评指正

Les tumeurs malignes viennent au deuxième rang (18 %), et leur nombre a augmenté durant les dernières décennies.

恶性肿据第二位(18%),而这一数字在过去几十年里有所增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferler, ferlouche, fermage, fermail, fermant, fermante, Fermat, ferme, fermé, fermement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热

Wouuuaa ! Ah oui, effectivement je viens de choper une tumeur au genou là.

哇!啊没错,我刚刚膝盖中了一箭。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces soins augmenteraient le risque de contracter une tumeur cancéreuse par un facteur d’environ un tiers.

这种护理将使患癌性肿险增加大约三分之一。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans des cas moins fréquents, l'épistaxis est produite par des tumeurs ou certaines maladies rares.

在较少见情况下,流鼻血是由肿或某些罕见疾病引起

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Bianca, qui souffre d’une tumeur au cerveau, reçoit de l’aide de l’organisation caritative pour ses traitements.

比安卡患有脑肿,她得到了慈善机构帮助。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ils ressemblent à ces tumeurs que le médecin finit par réduire mais sans en avoir connu l’origine.

这些障碍好比是肿,医生终于使它消退,但并不了解起因。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais un jour, Jazz a une tumeur à la tête qui lui donnait l'air d'un triste Grand Schtroumpf.

但有一天,Jazz 头部长了一个肿起来像个悲伤大蓝灵。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

De quoi s’assurer une bonne carence en vitamine A qui justement peut être responsable des tumeurs observées.

维生素A过剩可能是导致观察到原因。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

La cause des tumeurs n’est pas le parasite, mais le régime alimentaire des rats.

原因不是寄生虫,而是大鼠饮食。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut voir les fractures tumeur ou infections sur toutes les parties du corps.

他可以到身体任何部位骨折或感染。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'ai une tumeur et une pneumonie et le choléra et une mauvaise conjonctivite

我长了肿,还得了肺炎,还有霍乱,和恶性结膜炎。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Cerise sur le gâteau, les tumeurs étudiées par Fibiger étaient en grande partie bénignes et non pas cancéreuses.

锦上添花是,Fibiger研究基本上是良性不是癌变

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces amines aromatiques sont connues pour casser la double hélice d’ADN, ce qui favoriserait le développement de tumeurs cancéreuses.

已知这些芳香胺会破坏DNA双螺旋结构,从而促进肿发展。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et ces rayonnements souvent attaquent et réduisent les tumeurs cancéreuses.

这种辐射经常攻击并减少癌性肿

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je vois pas ce qui pourrait me faire échouer. - Une tumeur.

- 我不出什么会让我失败。- 肿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avant d'administrer le vaccin, un échantillon de la tumeur est d'abord analysé.

- 在接种疫苗之前,先对肿样本进行分析。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

C'est la guérison scientifiquement inexplicable d'un Brésilien atteint d'une tumeur au cerveau qui aurait été retenue par l'Eglise.

这是科学上莫名其妙地治愈一个患有脑巴西人,教会本可以保留下来。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

On lui a découvert une tumeur très rare... VaJentine : Mon Dieu, quelle horreur!

在他身上发现了一种非常罕见... VaJentine:天啊,太恐怖了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le diagnostic: une tumeur au cerveau particulièrement agressive.

- 诊断:一种特别具有侵袭性脑肿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un cancer du sein diagnostiqué en 2020, 6 mois de chimiothérapie, puis la rémission, jusqu'à de nouvelles tumeurs au foie.

2020年确诊乳腺癌, 化疗6个月,然后缓解,直到新肝脏肿

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On va utiliser la chimie, c'est-à-dire un arsenal de médicaments, de substances chimiques qui attaqueront la tumeur d'une autre façon.

我们将使用化学,也就是说,一系列药物,化学物质将以另一种方式攻击肿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez, fermi, fermier, fermière, Ferminia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接