有奖纠错
| 划词

Comme elle est belle en portant la tunique!

她穿上紧身衣可真

评价该例句:好评差评指正

Les tuniques vasculaires font partie d'un œil.

血管成眼睛的一部分。

评价该例句:好评差评指正

A porter sur une jupe ou une tunique !

可以配搭连衣裙或长衬衫的带!

评价该例句:好评差评指正

Cette ceinture perforée de fleurs souligne romantiquement la taille. A porter de préférence par-dessus une tunique ! Demi-boucle métal.

浪漫的雕花带!配合长衬衫或者针织衫更。半圆形带扣。

评价该例句:好评差评指正

Tout est dans les détails ! Le pull tunique, encolure ronde animée de fronces et surpiqûres contrastées, petite patte boutonnée, manches longues raglan, finition bord côtes, base roulottée.

细节体现!长款针织衫,圆领,插肩长袖,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

Sweet superpositions ! Le pull tunique sans manches, col roulé, pattes boutonnées sur épaules, ceinture sous passants à nouer à la taille, 2 poches plaquées devant, finition bord côtes.

无袖长针织衫,肩部搭扣装饰,腰部配搭腰带,2个前袋,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


furoïque, furol, furol(l)e, furométhyle, furonate, furoncle, furonculeuse, furonculeux, furonculose, furonculotome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆语法点

Presque toutes ses tuniques étaient bleu foncé.

几乎都是深蓝色。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'un s'immobilise, l'autre gagne la berge, ôte sa tunique et entre dans l'eau froide.

一个站着一动不动,另一个则走到河边,脱下服,钻进冰冷水中。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Elle doit le récolter, et en imbiber la tunique de son mari si jamais celui-ci se lasse d'elle.

将他血涂在丈夫服上可保持丈夫对她爱。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une tunique lamée d’or, recouverte d’une mousseline légère, dessinait les contours de sa taille.

她穿着绣身胸,外面罩着透明纱丽,衬托出她体态和丰姿。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dans l'Antiquité, les deux genres portent des tuniques, des toges, des chemises longues: autant de dérivés de la robe.

在古代,男女都穿着束腰外、长袍、长衬衫:多是长裙衍生品。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Elle applique donc le conseil de Nessos et donne à son mari une tunique imbibée du sang du centaure.

她遵循了涅索斯建议,给她丈夫穿上一件沾满了半人马血

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Sa tunique est ample, sans manche, et bien remontée au-dessus du genou grâce à une ceinture à la taille.

罗马士兵很宽松,没有袖子,用腰带把服系在膝盖以上,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

T.Pogacar, impuissant, voit la tunique dorée lui échapper.

T.Pogacar 无助地看着色外从他身边滑落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le roi sera vêtu d'une tunique en lin blanc.

国王将身着白色亚麻外

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Bientôt une tunique fut achevée, elle se mit à la seconde.

很快,一件长袍就完成了,她把自己放在了第二件上上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Six personnes sont blessées et la tunique d'une femme déchirée.

六人受伤,一名妇女长袍被撕裂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ces vélos centenaires, ces monstres d'acier, s'accompagnent de tuniques.

- 这些百年历史自行车,这些钢铁怪物,都配有束腰外

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Cependant elle ne perdit pas courage, poursuivit son travail, et bientôt il ne manqua plus qu'une tunique.

然而,她并没有泄气,继续她工作,很快就只缺一件长袍了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Jette ces tuniques sur les onze cygnes sauvages, et le charme sera rompu.

把这些长袍扔在十一只野天鹅身上,魔咒就会被打破。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Tunique noire ornée, période Charles Ier.

华丽黑色束腰外,查理一世时期。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les dix tuniques étaient à ses pieds ; elle achevait la onzième.

十件长袍在他脚下;她完成了第十一个。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il grimpa sur le tripode et alors même que le feu avait déjà enflammé sa tunique, il sauta à l'intérieur, provoquant un nuage de vapeur.

爬上鼎沿,即使火已经点燃了他,他跳进鼎,激起了一团蒸气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

SB : Emmanuel Macron termine donc sa visite au Liban et le président français a endossé sa tunique de médiateur.

SB:埃马纽埃尔·马克龙结束了对黎巴嫩访问,法国总统穿上了调解人长袍。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

On pourrait donc tout à fait imaginer, que ce type de tuniques a été porté par sa lointaine descendante à rennes 4.

因此,人们可以相当想象,这种类型是由他遥远后代穿驯鹿4。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

Barbe grise, petite lunettes, turban noir, longue tunique de membre du clergé, Ebrahim Raïssi est né dans la ville sainte de Machhad.

灰色胡须,小眼镜,黑色头巾,牧师成员长外,易卜拉欣·雷西出生在圣城马什哈德。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible, fusicladium, Fusicoccum, Fusidium, fusiforme, Fusigobius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接