Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.
他唯一的消遣就是看报和玩“惠司脱”,种安静的娱乐最合于他的天。
Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.
他唯一的消遣就是看报和玩“惠司脱”,种安静的娱乐最合于他的天。
Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.
“全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,回争论,就顾不遵守打“惠司脱”必须保持安静的规矩了。
A sept heures vingt-cinq, Phileas Fogg, après avoir gagné une vingtaine de guinées au whist, prit congé de ses honorables collègues, et quitta le Reform-Club.
福克先生次打牌赢了二十尼。七点二十五分,他辞别了那高贵的会友,离开了改良俱乐部。
Fogg, qui restait volontiers dans le grand salon du Rangoon, soit qu'il tînt compagnie à Mrs.Aouda, soit qu'il jouât au whist, suivant son invariable habitude.
他见到福克先生总是自由自在地呆在仰光号的大客厅里,他有时陪陪艾娥达夫人,有时照例玩“惠司脱”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。