有奖纠错
| 划词

C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.

是伤使他的头发脱落成这样。

评价该例句:好评差评指正

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特是对伤

评价该例句:好评差评指正

La fièvre typhoïde et les maladies respiratoires sont également une cause fréquente de décès.

其他较为常见的死亡原因是伤支气管疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il attrapa alors la fièvre typhoïde et décida de rentrer à Kinshasa où il habita chez sa sœur.

后来,他得了伤,决定回到金沙萨,与姐姐呆在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设施,卫生状况差,是腹泻、霍乱、伤种寄生虫传染病得以传播的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Elle a reçu des soins médicaux et une assistance de la SOFA, mais elle avait contracté des maladies sexuellement transmissibles et souffre de crises régulières de typhoïde et de paludisme.

叙泽得到海地妇女团结组织在医疗其他方面提供的帮助,但她染上了病,而且患周期疟疾。

评价该例句:好评差评指正

Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、霍乱、伤、呼吸道感染其他疾病。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité du secteur de la santé est elle aussi manifeste, car les inondations fréquentes provoquent des flambées de maladies transmises par l'eau comme le choléra, la typhoïde et la dysenterie, et augmentent l'incidence du paludisme.

卫生部门的脆弱也显而易见,因为频繁发生水灾导致水传播的疾病爆发,如霍乱、伤、痢疾以及疟疾发病率增加。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.

然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些疾病,包括伤、病毒肝炎、贫血、高血压、肺结核以及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.

担忧的是缺乏资源购买疫苗控制传染病,如伤虐疾、肺病、痢疾布鲁氏菌病、病毒肝炎病。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits.

非洲集团对这一拟议预算所发出的雄心勃勃的信号感到困惑不解,特是考虑到目前明显存在诸如拉沙热、脑型疟等传染病的危险,这就需要增加而不是减少资源。

评价该例句:好评差评指正

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园的动物群已经日渐减少,农业工业产出下降,疟疾、脑膜炎、伤症、腹泻霍乱等疾病的发病率日益提高。

评价该例句:好评差评指正

Dans le district de Kenema, il a été enregistré une forte augmentation de la mortalité chez les enfants de moins de 2 ans, due à une mauvaise nutrition et une alimentation insuffisante, au paludisme, à la typhoïde et à l'absence d'accès aux traitements médicaux.

在Kenema县,已发现2岁以下儿童死亡率急剧上升,原因是营养不足加不良、疟疾、伤及缺少就医途径。

评价该例句:好评差评指正

Le simple fait de donner accès à des services ne signifie pas forcément que les populations vont les utiliser et obtenir les résultats escomptés, c'est-à-dire, en l'occurrence, faire reculer les maladies liées au manque d'hygiène, telles que la diarrhée, le choléra et la typhoïde.

仅仅提供这些服务并不一定意味着们有效使用这些服务,并不意味着取得预期成效减少由粪便造成的腹泻、霍乱等疾病的风险。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en dépit de l'obtention de médicaments contre la dysenterie amibienne, contre l'échinococcose, la toxoplasmose, la typhoïde et la leishmaniose intestinale, ces maladies ne sont pas encore maîtrisées, en raison du mauvais état du réseau d'adduction d'eau, des installations sanitaires et de l'équipement nécessaire.

然而,尽管可以得到用来治疗阿米巴痢疾、棘球蚴病、弓浆虫病、伤内脏利什曼病的药物,但由于水、环境卫生有关基础设施方面的条件很差,这些疾病并没有得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾等急传染病在全国各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

评价该例句:好评差评指正

Ce constat induit une transition épidémiologique - glissement du fardeau inhérent aux problèmes de santé des maladies transmissibles et parasitaires (dont la malaria, la tuberculose, le choléra, la fièvre typhoïde, les maladies diarrhéiques, la filariose, etc.) vers les maladies non transmissibles (comme le diabète, l'hypertension, la cardiopathie ischémique, etc.).

这导致流行病转变——不健康的主要因素从传染病寄生虫病(例如:疟疾、肺结核、霍乱、伤、痢疾丝虫病等)转变为非传染疾病(例如:糖尿病、高血压、缺血心脏病等)。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'habitants de pays en développement sont exposés au choléra, à la fièvre typhoïde, à l'hépatite A, à la dysenterie, aux vers intestinaux, au trachome, à la cécité des rivières, à la schistosomiase, à l'intoxication par l'arsenic et à la fièvre de dengue, maladies qui sont toutes d'origine hydrique.

霍乱、伤、甲型病毒肝炎、痢疾、肠道寄生虫、沙眼、河盲症(盘尾丝虫病)、血吸虫病、慢砷中毒登革热都是影响到发展中国家数百万的同水有关的其他疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les dangers qui menacent plus particulièrement les enfants sont encore aggravés du fait de la dégradation de la qualité de l'air et de l'eau induite par la surpopulation urbaine - d'où l'apparition de maladies comme le choléra, la typhoïde et les affections respiratoires - et de l'insécurité qui règne dans les quartiers et les lieux publics.

城市拥挤影响水质空气质量,引发霍乱、伤呼吸道感染等疾病,并影响到家庭娱乐场所的安全,这些都使儿童面临特威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les zones où se concentrent les maladies liées à la précarité des conditions sanitaires telles que la bilharziose, le choléra, la typhoïde, et dans lesquelles les maladies diarrhéiques tuent de nombreux enfants, pourront recevoir des fonds pour garantir l'accès à une eau purifiée, l'évacuation des eaux usées et l'amélioration des conditions sanitaires dans les logements.

对于发病率很高与公共卫生条件不良有关的地区,比如血吸虫病、霍乱、伤由于腹泻引起的高婴儿死亡率高发区,可调拨资金保证当地口获得净化水污水处理设施,同时改善各个家庭的卫生条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule, réguler, régulier, régulière, régulièrement, régulin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Il s'agit d'une fièvre à caractère typhoïde, mais accompagnée de bubons et de vomissements.

" 那是一种性高烧,并伴随淋巴结炎和呕吐。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les vaccins ont permis d’éradiquer ou d’endiguer plusieurs pandémies comme la variole, la poliomyélite ou la typhoïde.

苗消除或控制了几大流行病,例如儿麻痹症和

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Du côté de Séoul, on estime qu'il pourrait s'agir d'une épidémie de choléra ou bien de typhoïde.

首尔这边估是霍乱或者的流行。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors que si on prend la typhoïde, le vaccin de la typhoïde à l’époque était une suspension de bacilles tués.

而如果我们得了,那时的苗是灭活杆菌悬液。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En plus, l'eau contaminée et le manque d’assainissement entraînent la transmission de maladies comme le choléra, la diarrhée, la dysenterie, l’hépatite A, la typhoïde ou la poliomyélite.

此外,水污染和缺乏卫生设施导致一系列疾病的传播,例如霍乱、腹泻、痢疾、甲型肝炎、儿麻痹症。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Outre le choléra, le corps médical observe le retour de nombreuses maladies oubliées au Liban, comme le tétanos, la fièvre typhoïde, la coqueluche ou l'hépatite A. Sophie Gagnon, RFI.

除了霍乱,医学界还观察到许多被遗忘的疾病在黎巴嫩卷土重来,例如破风、、百日咳或甲型肝炎。Sophie Gagnon,RFI。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement, rehausser, rehausseur, rehaut, rehmannia, réhydratant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接