La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被一致通过。
Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
但Bertrand Delanoë的想法并没有得到一致支持。
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11,有关人士一致决,宣布艾斯特哈齐可以解脱。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.
我们的包装已要欧洲、美洲、本、中东等市场获得一致认可。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
但这一观点并非普遍观点。
Il semble que cette proposition fasse l'unanimité.
在这个问题上似乎有一致意见。
Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.
不过,此的涵义是有争议的。
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
决议草案未经表决获得通过。
Charles Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
查尔斯·恩图瓦哈(博茨瓦纳)一致当选为主席。
Anthony David Edghill (Trinité-et-Tobago) a été élu Président à l'unanimité.
安东尼·戴维·埃奇希尔(特立尼达和多巴哥)被一致选举为国际会议主席。
Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.
我们希望大会将全文通过该决议草案。
Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).
然,它一致通过了第479(1980)号决议。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不一。
Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.
该报告获得委员会的一致通过。
L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.
各国普遍认为工作方法非常重要。
Toutes les décisions du Comité ont été prises à l'unanimité.
审咨委的所有决均一致通过。
Le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1262 (1999).
安理会一致通过第1262(1999)号决议。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为主席。
Conseil ne devrait prendre une décision qu'à l'unanimité totale.
只有在达成完全的协商一致时安理会才应作出决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 22 décembre, le capitaine est condamné à l'unanimité.
12 月 22 日,上尉受到致谴。
Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.
, 奇怪的是, 这措施在这里的反映与期望的并不致。
Évidemment, répondirent à l’unanimité les passagers et le capitaine du Duncan.
“这很明显啊!”全体乘客和船长致赞同。
Cette idée ne fait pas l’unanimité.
这个想法没有得到致认同。
Des perspectives différentes Cette fascination pour la parentalité française ne fait pas l'unanimité.
不同的视角。这种对法式育儿的迷恋并非人人都赞同。
Arnaud Donckele a «fait l'unanimité» chez les inspecteurs du Michelin, assure Michael Ellis.
迈克·埃利斯说,阿诺·唐克勒赢得了米其林检查员的致认可。
Bon, en réalité, cette règle ne fait pas l’unanimité, même parmi les linguistes
事实上,就算在语言学家中,这项规则也没能得到致认同。
Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.
大家经过仔细检查,不得不承认这位地理学家说得对,因而致丢下这个群岛。
Je vous rappelle que vous devez faire l'unanimité des deux chefs pour vous qualifier pour la demi-finale.
再下,你们必须得到两位厨师的致认可,才能晋级半决赛。
Cet accord ne fait pas l'unanimité, puisqu'on se demande souvent quel État en retire le plus de bénéfices.
但对这协议没有达成致意见,因为经常出现的问题是哪个国家能从中获得最大利益。
La décision a été prise par le camarade Evans et adoptée à l'unanimité lors de la séance plénière du comité.
这是伊文斯同志做出的决定,在会议上全体通过。
Sur ce, la proposition de ne rien changer au programme du voyage fut mise aux voix et passa à l’unanimité.
这样说,不变的原定计划举行表决,全场无异议通过了。
Autre cliché, salué à l'unanimité cette fois-ci.
又个陈词滥调,这次得到了致评。
Mais cette proposition ne fait pas l'unanimité.
- 但这个议并没有得到致同意。
Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.
个不致的学说。
Oui, une assiette qui a fait l'unanimité.
是的,致的盘子。
Bâcher un glacier, ça ne fait pas l'unanimité.
- 覆盖冰川并不是致的。
Mais Alexis Tsipras est loin de faire l'unanimité.
ZK:但亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)远非致同意。
Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.
- 显然,他是个不致的客户。
Il fait alors l'unanimité dans l'équipe de Corbeil-Essonnes.
- 他当时在 Corbeil-Essonnes 团队中获得致评。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释