Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。
Un même idéal les unit.
同一理想把我起来了。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.
和解的定义应当是取得一致。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将家庭、社区和社会凝聚在一起。
Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.
我正好处在连接生产者和消费者的走廊中间。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传达把我在一起的信,也传达令我气愤的信。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.
事实上,首先一个代际关系即是父母与子女之间的关系。
Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.
让我以我的共同点为着重点展开讨论,以克服我的分歧。
La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.
全出了文与发展之间无法改变的关系。
Troisièmement, nous devons renforcer le lien qui unit l'ONU et ses États Membres.
第三,我必须加强联合国与其会员国之间的联系。
Quel est le lien qui unit les puissances qui produisent et possèdent ces armes?
什么能够约束制造和拥有这些武器的国家?
C'est cet esprit qui nous unit tous dans la lutte contre le terrorisme.
正是这种精神使我一致地与恐怖主义进行斗争。
Affirmer cette universalité c'est souligner la solidarité qui unit tous les êtres humains.
确认这种普遍性就是强调将所有人联系在一切的精神。
Nous sommes fiers de l'héritage de relations amicales qui unit les peuples géorgien et russe.
我对格鲁吉亚和俄罗斯人民之间的友好关系感到自豪。
Je considère que c'est un principe qui unit toutes les délégations à la Commission.
我认为这是这个委员会中所有代表的一项统一原则。
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲同心协力,否则就不可能实现我的期望。
Mes chers compatriotes, une nation, c'est une famille.Ce lien qui nous unit est notre bien le plus précieux.
亲爱的同胞,国家是一个大家庭。我共同的最宝贵的财富他把我在一起。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责任今天把我在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà la véritable lien, qui unit les frères du clan Uchiwa !
这就是缠绕在宇智波族兄弟间真正的羁绊!
Nous participons désormais tous à un événement qui unit le monde.
现在,我们参加了个使世界平团结在的活动。
Les Préverts tiennent le coup grâce à l'amour et la bonne humeur qui les unit.
爱意良好的情绪将他们团结在,Préverts 得以坚持下去。
Ce n’est peut-être pas encore un amour enflammé qui nous unit, mais c’est un rapport humain.
我们的爱并不是剧烈如火,但却是处于种很舒服的状态。
Forte de son histoire, de sa culture, de sa langue, de sa laïcité, de ce qui l'unit.
依靠着它的历史、文化、语言、世俗化,在团结中变得强大。
Nous sommes une Nation de compagnons de bâtisseurs, capable, quand elle s'unit, de résister, de se relever.
我们是个由建设者组成的国,当我们团结致时,我们有能力抵御困境,重新。
L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.
整个欧洲联合来对抗我。
Tout le pays s'unit autour du ballon oval.
整个国围绕橄榄球团结在。
“Bon appétit” est la bénédiction qui unit tous les français dans leur religion préférée : La bouffe.
“Bon appétit”作为句祝福语,将所有法国人统于他们最喜欢的信仰之中:食物。
Je tiens comme vous à ce qui nous lie, ce qui nous unit, à ce que nous sommes.
像你们样,我也同样关注联结我们、团结我们的东西我们是谁的问题。
La relation qui unit logiciel et matériel est la même que celle entre une cithare qin et ses partitions.
硬件软件,就如同琴乐谱的关系。”
Bannis, la République est là qui nous unit.
被放逐的共国在那里,将我们团结在。
Je pense qu'elle est comme un lien qui nous unit tous.
- 我认为她就像个纽带,将我们所有人团结在。
Une immense marée humaine, ou quand le football unit tout un peuple.
- 巨大的人类潮汐,或者当足球团结了整个民族。
Pourtant, aucune volonté ne peut affaiblir l’amour qui unit Tristan et Iseult.
然而,任何意志都无法削弱特里斯坦伊瑟特之间的爱情。
Au nom de la fraternité qui nous unit, je ferai tout pour les libérer.
以团结我们的兄弟会的名义,我将尽切努力解放他们。
Au 18ème siècle, le vaudeville s’unit avec le théâtre.
在 18 世纪,歌舞杂耍与戏剧相结合。
La langue nous unit en reconnaissant beaucoup de différences.
语言通过认识许多差异将我们团结在。
La Constitution, c’est la charte commune, c’est le contrat qui unit tous les citoyens d’un même pays.
宪法是共同宪章,是团结同国所有公民的合同。
Cette langue unit les 88 États et gouvernements qui composent l’Organisation internationale de la Francophonie.
这种语言将组成法语国国际组织的88个国政府联合来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释