有奖纠错
| 划词

Ces souliers commencent à s'user.

这些鞋子开始走样了。

评价该例句:好评差评指正

Usez de votre liberté pour promouvoir la notre.

请用您们的推动我们的

评价该例句:好评差评指正

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该适度地使用一切东西。

评价该例句:好评差评指正

Sept série. (2) des eaux usées pompe série, QW.

(2)污水泵系,现有QW.

评价该例句:好评差评指正

Développer la réutilisation des eaux usées traitées.

增大经处理的废水的用量。

评价该例句:好评差评指正

Ces boues proviennent du traitement des eaux usées.

这些淤泥废水的处理。

评价该例句:好评差评指正

La fumée est la poussière, le traitement des eaux usées, tels que le filtre idéal médias.

是消烟除尘,污水处理,过滤等理想滤料。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également intéressé au traitement des eaux usées.

对废水处理也给予了关

评价该例句:好评差评指正

Il était clair que l'Iraq usait de manœuvres dilatoires.

很清楚伊拉克进行搪塞,我们在这里所谈的是一个曾经使用化学武器攻击邻国和己的人民的政权。

评价该例句:好评差评指正

Séparer les substances dangereuses et les déchets des eaux usées.

从废水中分离出危险物质和废物。

评价该例句:好评差评指正

La coopération devra également porter sur la question des eaux usées.

此种合作还应重废水问题。

评价该例句:好评差评指正

L'aménagement du territoire doit prévoir le traitement des eaux usées.

把废水处理土地使用规划。

评价该例句:好评差评指正

Le recyclage des eaux usées urbaines est courant dans de nombreux pays.

很多国家都在广泛地再利用经过处理的城市废水。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo ne dispose pas de système de traitement des eaux usées.

科索沃没有污水处理系统。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les sujets infectés, 76,4 % sont des toxicomanes qui usent d'injections intraveineuses.

在被感染的人中,有76.4%是静脉射毒品使用者。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.

一个主要源是污水外溢和污水处理

评价该例句:好评差评指正

Les travaux d'amélioration de l'évacuation et de traitement des eaux usées seront poursuivis.

政府会继续改善排污方法和污水处理工作。

评价该例句:好评差评指正

Faire bénéficier toute la population des systèmes d'évacuation et de traitement des eaux usées.

扩大废水系统,使全体居民得到利用。

评价该例句:好评差评指正

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些不解。

评价该例句:好评差评指正

Aucune ville, même pas la capitale, N'Djameéna, ne dispose d'un système d'évacuation des eaux usées.

没有任何城镇,甚至首都恩贾梅纳都没有下水道系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ecclésial, ecclésiastique, écclésiastique, ecclésiologie, eccoprotique, ecdémite, ecdysis, ecdysone, écente, écéper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Pour vendre des pneus, il faut que les gens usent leurs pneus.

为了销售轮胎,人们必须磨坏轮胎。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Autre problème de taille : le traitement des eaux usées.

另一个主要问题是废水处理。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il aurait dû user de ce droit.

他应该利用一权利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il les renouvelait à mesure qu’elles s’usaient.

磨损了,他便补充。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Chaque ville devrait avoir son usine d’épuration des eaux usées.

每一座城市应建有各自污水处理厂。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui vous prie d’user largement de son hospitalité, dit Glenarvan.

“我请您宽心接受我招待。”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand ils parlent, les Français adorent user et abuser des expressions.

法国人说话时,很喜欢使用、滥用一些表达。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais cet air doit rapidement s’user.

“可是很快就用完。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au fond, toutes les raisons sont bonnes pour user de ses glandes.

基本上,任何理让它使用它腺体。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les voitures usées et abandonnées, elles, s'accumulent aussi dans des dépotoirs.

二手车和废弃车也在垃圾场堆积。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La présence de Lantier usait ses souvenirs de Plassans et de l’hôtel Boncœur.

朗蒂埃出现,反而抹去了她对布拉桑和那“好心旅店”记忆。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut user cette sensibilité sotte, se dit-il avec colère ; elle me trahirait.

“必须打掉种愚蠢敏感,”他生地对自己说,“它出卖我。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sortant peu du logis, elle usait peu de souliers.

难得出门,鞋子很省。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne faut rien user, répondit Grandet en se réveillant de ses méditations.

“是呀,什么得爱惜,”葛朗台如梦方醒似回答。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Or vous m’avouerez qu’on ne peut pas en user avec ses parents d’une manière plus horrible.

可是你得承认,对待本家不能比他们更辣手了。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Usant d'un Allemand plus que convenable, Anthony expliqua qu'il cherchait à joindre un certain Tomas Meyer.

安东尼用流利德语向接待员解释,说他想和一个叫托马斯·梅耶人联络。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les esprits réfléchis usent peu de cette locution : les heureux et les malheureux.

幸福人和不幸人。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle lava la vaisselle, usant ses ongles roses sur les poteries grasses et le fond des casseroles.

她洗濯杯盘碗碟,在罐子锅子油垢底子上磨坏了那些玫瑰色手指头。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous n’usons point nos langues, dit-elle en montrant ses dents blanches et grosses comme des amandes pelées.

“嗳,嗳,咱们爱惜舌头,舍不得用哪,”她说着,露出一排又白又大牙齿,象光杏仁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils ne lui disaient pas grand-chose. Leurs lettres dorées, ternies, usées, formaient des mots que Harry ne comprenait pas.

然而,他从书名上看不出头绪。那些剥落、褪了色烫金字母,拼出是哈利无法理解单词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échantillonnage, échantillonner, échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接