有奖纠错
| 划词

Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.

这些员额将取代目前的个人合同人员。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la MINUAD emploie 1 700 vacataires.

此外,达尔富尔混合行动还雇用了1 700名个体订约人。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.

每日的驾驶工作都是由独人来担负的。

评价该例句:好评差评指正

Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.

这一庞大的存货目前是由三名独人管理的。

评价该例句:好评差评指正

Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.

年多来一直到今天,这工作都是由一名独人担任的。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.

这些员额目前是由三名独人填补的,他们在年内一直持续地在执行这工作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.

在以往若干年里,这需求是由专职的独人来担负的。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.

有人对利用自由应聘人员方面口译质量不一致的问题表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.

工作日数和订约人总支出也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la MINUAD dispose de 74 temporaires détachés d'autres missions et emploie 1 702 vacataires.

此外,达尔富尔混合行动从其他特派团临时短期借调74名工作人员,并雇用1 702名个体订约人。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.

联合国应更好地记录订约人的使用情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.

总的说来,顾问和独订约人的人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.

该员额的工作在四年中一直由独订约人担。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des consultants ou vacataires ont directement saisi une juridiction nationale.

在一些情况下咨询人和个体订约人直接向国家法院提出诉讼。

评价该例句:好评差评指正

De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.

此外,还应该更明确区分咨询人和人。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.

必要时通自由职业者补充常设工作人员的服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.

咨询委员会注意到,咨询人和个体订约人的数量有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.

该员额的工作在四年中一直由独订约人担。

评价该例句:好评差评指正

La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.

接收和检查的工作目前是由一名联合国国际工作人员和四名独人执行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.

该股目前由一名国际工作人员和5名专职独人来担负这一领域内的例行工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cube, cubébate, cubèbe, cubébin, cubébique, cubébisme, cubéite, cuber, cubicite, cubilot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Il assure des missions à durée déterminée pour les agences de voyages, les tour-opérateurs ou les offices de tourisme, généralement en tant que vacataire.

他通常作为临时员来负责旅行社、旅游承包商或旅游局安排的固定期限工作任

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Pour le père et patron de Jaouad, dans l’enseignement depuis 60 ans, le problème est surtout la formation des professeurs. Trop de vacataires dans le privé.

对于Jaouad的父亲和老板来说,在60年的教学中,先是教师的培训。私营部门的个体订约太多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cubocubique, cuboïde, cuboïte, cuboïzite, cubosilicite, cucalite, cucul, cuculiforme, cuculliforme, cucumiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接