有奖纠错
| 划词

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

不在,无益的景物和我有什么关系?

评价该例句:好评差评指正

Ton rêve s'est réalisé, mais le résultat est vain.

你的梦想实现了,但结果只是一场空

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, tous ces efforts ont été vains.

令人遗憾的是,所有这些努取得结果

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tous nos efforts ont été vains.

但是,我们所有的努奏效

评价该例句:好评差评指正

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等他半天,他放我鸽子。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tous les efforts des organisations internationales avaient été vains.

然而,国际组织的全部努有任何成果。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

我白等了他半天,他却放我鸽子。

评价该例句:好评差评指正

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨重新找回。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, tous les efforts de la communauté internationale auront été vains.

否则,国际社会的所有努将付诸东流。

评价该例句:好评差评指正

Un recours devant le Tribunal constitutionnel ne serait donc pas vain.

因此,向宪法法院提出上诉不会有效果。

评价该例句:好评差评指正

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头所有人抛弃,尝试自杀……成功!

评价该例句:好评差评指正

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est vain de leur appliquer la directive 2.4.4.

基于这个理由,将准则草案2.4.4适用于这类声明是有意义的。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que ces efforts et l'élan imprimé ne restent pas vains.

重要的是,不能丧失这些努以及已形成的是势头。

评价该例句:好评差评指正

Mais la porte était bien fermée, leurs efforts étaient vains.Ils n’arrivaient pas à entrer.

但是门关得很紧,所有的是白费,他们进不去。

评价该例句:好评差评指正

Se concentrer sur sa limitation ou son élimination est vain et nuit au progrès.

集中限制或者取消否决权是自取失败,只能达到排除进展的目的。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a été prié d'en communiquer le texte, en vain.

伊拉克按照要求应当提供清偿协议的案文,但它有提供。

评价该例句:好评差评指正

Des représentations répétées ont été faites auprès des gouvernements concernés, essentiellement en vain.

向有关政府作过多次说明,大是无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Aucun phénomène, aucune créature, en fait, rien n'a été créé en vain.

任何现象、任何生物乃至任何东西不是白白地创造出来的。

评价该例句:好评差评指正

Mais tous nos efforts ont été vains en raison de l'intransigeance de l'Érythrée.

但是,由于厄立特里亚态度顽固,我们的所有努付诸东流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北山羊, 北上, 北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Les francs refusent et continuent à résister en vain.

法兰克人拒绝了,继续徒劳地抵抗。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Leurs efforts pour sortir de cette impasse sont souvent vains.

们为了走出绝境所做努力通常都是

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Toutes ces chinoiseries de forme, toutes ces subtilités de mandarin déliquescent me semblent bien vaines.

即使贝戈特作品中,那些晦涩难懂形式,颓废文人繁琐词句又有什么意思呢

评价该例句:好评差评指正
新东方法语俚语

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

半天,放了我鸽子。

评价该例句:好评差评指正
夜幕故事

Tous mes gens le cherchent depuis, en vain.

人遍寻不获。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le " poseur de lapin" est devenu celui qui raconte des histoires, qui vous fait espérer en vain.

“放兔子人”变成了“讲故事人”,“让你期待人”。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le poète essaie de le défendre, mais en vain.

诗人试图捍卫它,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.

新任钦差大臣义山试图反击,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fin de compte, ils peuvent descendre, mais… en vain.

最后,们得,但是......徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous vous débattez en vain. Plus de secours humain possible.

你挣扎,毫无用处。人力已无能为力。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

En vain ! Dès lors, tout ira à l’encontre des projets de Napoléon.

最后计划落空!从那时起,一切都与拿破仑计划背道而驰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, c'est inutile. C'est faire un effort en vain, inutile.

,毫无用处。用功。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut en vain qu’il appela Julien deux ou trois fois.

叫了于连两、三声,还是费力气。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il ne songeait plus guère maintenant au vain respect de l’opinion publique.

现在几乎不再徒然幻想公众舆论尊敬了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Bai Aisi écrasait l'accélérateur de toutes ses forces, mais en vain.

艾思拼命踩住功率控制板,但无济于事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry fit apparaître quatre petites pattes qui gigotaient en vain, trop courtes pour atteindre la surface de la table.

哈利茶杯冒出了四条够不到桌子小短腿在半空中无力地扭动着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff le rappela, mais en vain. Le reporter se disposait à suivre Nab.

潘克洛夫喊也不听。通讯记者打算跟着去,可是潘克洛夫把拦住了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On chercha en vain celui-ci dans les écuries, dans les fourrages, dans les remises.

有人枉费气力去找了,无论在马房里,在草料房里或者在车房里都找不着。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.

自1985年发现沉船来,直到今天,对其进行多次挖掘都是徒劳

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut en vain que, pendant longtemps, il voulut obtenir un aveu.

很长一段时间,想让我坦,然而没有用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝里的, 贝里亚斯阶, 贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接