有奖纠错
| 划词

1.Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.

1.除地势平坦的阿内加达之外,所有岛屿都是火山丘陵地。

评价该例句:好评差评指正

2.Plus à l'intérieur, le terrain devient vallonné, ponctué de quelques établissements humains et recouvert de végétation dense de buissons et d'arbres.

2.往内地走,地势开始变得起伏不平稀疏地散布着区,相当茂密。

评价该例句:好评差评指正

3.La zone slovaque compte plusieurs grandes sources de pollution, notamment des aciéries et des stations d'incinération des déchets alors qu'ailleurs le bassin est caractérisé par des bras morts et des zones humides bien préservés, des zones vallonnées et boisées et d'importants sites culturels et historiques.

3.在斯洛伐克边,有造成严重污染的工业,例如钢厂废物焚烧厂;但在河域的其他地区,是保存良好的U形河曲湿地,覆盖着森林的山地以及重要的文化历史遗址。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désurchauffeur, désurgelé, Desvallières, Desvaux, Desvergnes, désyl, désynapsis, désynchronisation, désynchroniser, désyndicalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

1.Il est caché au milieu de plein de forêts tout autour, dans un village vraiment vallonné.

- 它隐藏在周围许多森林中间,在一个真正村庄里机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

2.Dans cette région vallonnée, très vite, les rues deviennent des rivières.

在这个陵地带,街道很快就变成了河流。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

3.2e étape vallonnée avec 5 ascensions classées en 2e ou 3e catégorie.

第二个赛段有 5 个爬坡,分为第二或第三类。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

4.Des collines vallonnées au massif des Pyrénées, et l'océan, parfois déchaîné.

连绵起伏到比利牛斯脉,还有有时汹涌澎湃海洋。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

5.Le paysage est assez vallonné, parfois même escarpé, mais c'est verdoyant.

景观非常 有时甚至陡, 但它是绿色机翻

「法语口语渐进-高级」评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

6.Le paysage est vallonné et verdoyant.

风景是和绿色。机翻

「法语口语渐进-高级」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

7.Vous pouvez voir que le terrain est vallonné donc on ne peut pas apercevoir les fermes depuis la route.

- 看到地形是,所路上看不到农场。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

8.Comment, sans trop se fatiguer, aller d'une boutique à l'autre, d'un quartier à un autre dans cette ville extrêmement vallonnée?

在这座极其崎岖城市里,如何一家店到另一家店,一个区到另一个区,而又不觉得太累呢机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

9.Elle avait formé des crêtes irrégulières et sur ce qui était jadis une banquise plane, se présentait un énigmatique paysage vallonné et cristallin.

而是形成了小不规则隆起,在原来平滑大海冰原上,这些半透明形成了奇特景观。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

10.Donc voilà, donc beaucoup d’arbres, très vert, de très jolis paysages, des fleuves et aussi c’est une région qui est assez vallonnée.

这里有很多树木,绿化度高,风景漂亮,有河流,此外,这个地区地势也较为起伏

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

11.Le sentier, d'abord, montait entre des terrains vallonnés comme la pelouse d'un parc, puis arrivait sur un plateau où alternaient des pâturages et des champs en labour.

小路开头越上越,两旁地一个浅壑又一个浅壑,如同公园草坪一样,接着就是一片高原,有牧场,有耕田,前后错落开了。

「一颗简单心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

12.C’est peut-être un peu plus vallonné que la Castille, mais je sais pas, il y a quelque chose qui me fait penser un petit peu à la Castille Espagnole.

或许这里地势比Castille更加起伏,但我不知道,有些事情使我想到西班牙Castille。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

13.Derrière nous, on a des paysages vallonnés qui sont en creux et en bosses, avec, dans les cuvettes, des zones humides, des zones humides particulières, ce sont des tourbières.

在我们身后,可看到起伏地,地形凹凸不平,在低洼处有湿地,这些特殊湿地被称为泥炭沼泽。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
科技生活

14.Au cours d'un mois et en fonction des témoignages des habitants, 20 d'entre elles sont placées dans la jungle vallonnée qui recouvre le Mont Kilkerran, le plus haut sommet de l'île.

在一个月时间里,根据当地居民证词,20个相机被放置在覆盖岛上,最高峰基尔克兰丛林中。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
AP 4

15.Côté San Francisco, j'ai trouvé ça très sympa, très vallonné avec des petites maisons mitoyennes avec beaucoup de charme.

「AP 4」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

16.Dans les plaines vallonnées qui bordent ce petit fleuve, il n'y a guère que des bergers qui font paître leurs troupeaux et qui donc seront, si l'acte irrévocable se produit, Ils en seront les seuls spectateurs.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détente, détenteur, détention, détentrice, détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接